Lyrics and translation X-Teknokore - Free Spirit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock
the
Place
Rock
den
Platz
Rock
the
Place
Rock
den
Platz
Rock
the
Place
Rock
den
Platz
Rock
the
Place
Rock
den
Platz
Rock
the
Place
Rock
den
Platz
Rock
the
Place
Rock
den
Platz
A
thing
of
beauty
is
a
joy
forever
Ein
Ding
von
Schönheit
ist
eine
Freude
für
immer
Its
loveliness
increases
Seine
Lieblichkeit
nimmt
zu
It
will
never
pass
into
nothingness;
Es
wird
niemals
ins
Nichts
vergehen;
But
still
will
keep
a
bower
quiet
for
us
Sondern
wird
uns
immer
eine
stille
Laube
bewahren
And
a
sleep
full
of
sweet
dreams,
Und
einen
Schlaf
voller
süßer
Träume,
And
health,
and
quiet
breathing
Und
Gesundheit
und
ruhiges
Atmen
Therefore,
on
every
morrow
Darum,
an
jedem
Morgen
Are
we
wreathing
a
flowery
band
to
bind
us
to
the
earth
Flechten
wir
ein
blumiges
Band,
um
uns
an
die
Erde
zu
binden
Spite
of
despondence,
Trotz
der
Verzweiflung,
Of
the
inhuman
dearth
Des
unmenschlichen
Mangels
Of
noble
natures,
An
edlen
Naturen,
Of
the
gloomy
days
Der
düsteren
Tage
From
our
dark
spirits
Von
unseren
dunklen
Geistern
From
our
dark
spirits
Von
unseren
dunklen
Geistern
Such
the
sun,
the
moon
So
wie
die
Sonne,
der
Mond
Rock
the
Place
Rock
den
Platz
Rock
the
Place
Rock
den
Platz
Rock
the
Place
Rock
den
Platz
Rock
the
Place
Rock
den
Platz
Rock
the
Place
Rock
den
Platz
Rock
the
Place
Rock
den
Platz
Rock
the
Place
Rock
den
Platz
Rock
the
Place
Rock
den
Platz
Rock
the
Place
Rock
den
Platz
Rock
the
Place
Rock
den
Platz
I'm
number
one!
Ich
bin
die
Nummer
eins!
Some
shape
of
beauty
moves
away
the
pall
Manche
Form
von
Schönheit
bewegt
den
Schleier
fort
From
our
dark
spirits
Von
unseren
dunklen
Geistern
Rock
the
Place
Rock
den
Platz
Rock
the
Place
Rock
den
Platz
Fuckin'
down!
Verdammt
nochmal!
Rock
the
Place
Rock
den
Platz
Rock
the
Place
Rock
den
Platz
Rock
the
Place
Rock
den
Platz
Rock
the
Place
Rock
den
Platz
Rock
the
Place
Rock
den
Platz
Fuckin'
down!
Verdammt
nochmal!
Rich
with
a
sprinkling
of
fair
musk-rose
blooms
Reich
an
einer
Prise
fairer
Moschusrosenblüten
And
such
too
is
the
grandeur
of
the
dooms
Und
so
ist
auch
die
Erhabenheit
der
Schicksale
We
have
imagined
for
the
mighty
dead
Die
wir
uns
für
die
mächtigen
Toten
vorgestellt
haben
All
lovely
tales
that
we
have
heard
or
read
All
die
lieblichen
Geschichten,
die
wir
gehört
oder
gelesen
haben
An
endless
fountain
of
immortal
drink
Ein
endloser
Brunnen
unsterblichen
Tranks
Pouring
unto
us
from
the
heaven's
brink
Der
sich
vom
Himmelsrand
über
uns
ergießt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.