X - Agradecimento - translation of the lyrics into German

Agradecimento - Xtranslation in German




Agradecimento
Danksagung
Agradeço primeiramente
Ich danke zuallererst
A Deus Pai todo poderoso
Gott Vater, dem Allmächtigen
E seu filho nosso Senhor Jesus Cristo
Und seinem Sohn, unserem Herrn Jesus Christus
Que louvado seja
Gelobt sei er
Aos meus mentores espirituais e a toda a minha família
Meinen spirituellen Mentoren und meiner ganzen Familie
Minha mãe, tias, tio, irmã, primos e primas
Meiner Mutter, Tanten, Onkel, Schwester, Cousins und Cousinen
Sobrinhos, cunhados
Neffen, Schwagern
À minha esposa e meus filhos
Meiner Frau und meinen Kindern
À minha que sempre olha por mim
Meiner Oma, die immer auf mich aufpasst
Ao meu avô João Preto, vida longa
Meinem Opa João Preto, langes Leben
Aos companheiros que me ajudaram a fazer a história do Câmbio Negro
Den Gefährten, die mir geholfen haben, die Geschichte von Câmbio Negro zu schreiben
Nesses dez anos
In diesen zehn Jahren
Zeca, Luiz Eduardo, Daniel
Zeca, Luiz Eduardo, Daniel
Rite, Marcelinho, Bel
Rite, Marcelinho, Bel
Obrigado a todos vocês e as suas famílias
Danke euch allen und euren Familien
DJ Rafa e família
DJ Rafa und Familie
DJ Tidos e família
DJ Tidos und Familie
'Brigado a todos vocês
Danke euch allen
A Wendy e toda equipe do Zen Estúdios
Wendy und dem gesamten Team der Zen Estúdios
Aos DJs, rappers, breakers, grafiteiros
Den DJs, Rappern, Breakern, Graffiti-Künstlern
B-boys e b-girls
B-Boys und B-Girls
Que mantém acesa a chama do hip-hop nacional
Die die Flamme des nationalen Hip-Hop am Brennen halten
Agradeço também a melhor gang de break do centro oeste do país
Ich danke auch der besten Breakdance-Gang im Mittelwesten des Landes
Uma das melhores desse Brasil
Einer der besten in Brasilien
DF Zulu Breakers
DF Zulu Breakers
A melhor equipe técnica que eu tive o prazer de trabalhar
Dem besten technischen Team, mit dem ich je das Vergnügen hatte zu arbeiten
Chilli, o ilegal
Chilli, der Illegale
Luiz, o pokémon
Luiz, das Pokémon
Bozo, o mano
Bozo, der Kumpel
Dedé, o louco
Dedé, der Verrückte
E Bolão, metal from hell
Und Bolão, Metal aus der Hölle
Aos empresários Sergio Batatinha e Tubarão
Den Managern Sergio Batatinha und Tubarão
Bate nele, Chris
Schlag ihn, Chris
A Matraca é a Trama por me apoiarem em mais essa empreitada
Matraca und Trama dafür, dass sie mich bei diesem weiteren Unterfangen unterstützt haben
Ao Miranda e esposa pela amizade
Miranda und seiner Frau für die Freundschaft
João Marcelo e Manu
João Marcelo und Manu
A quem hoje posso me atrever a chamar de amigos
Die ich heute meine Freunde nennen darf
A todos, todos mesmo da Trama
Allen, wirklich allen von Trama
A todos que agradeci no primeiro
Allen, denen ich im ersten,
Segundo e terceiro discos do Câmbio Negro
zweiten und dritten Album von Câmbio Negro gedankt habe
Toda a rapaziada da C.I de todo DF, do Intorno
Der ganzen Truppe von C.I aus ganz DF, aus dem Umland (Intorno)
Aos amigos da 19
Den Freunden von der 19
This Is Slam e Afrika Bambaataa
This Is Slam und Afrika Bambaataa
E finalizando
Und zum Abschluss
Agradeço a Deus por livrar-me dos falsos amigos
Danke ich Gott dafür, dass er mich von falschen Freunden befreit hat
E dos amigos falsos
Und von Freunden, die falsch sind
E que o Senhor tenha piedade de suas almas
Und möge der Herr Erbarmen mit ihren Seelen haben





Writer(s): X, Bell


Attention! Feel free to leave feedback.