X - 紅 (シングル・ロングヴァージョン) - translation of the lyrics into German




紅 (シングル・ロングヴァージョン)
Karmesinrot (Single Langversion)
I could not look back,
Ich konnte nicht zurückblicken,
You′d gone away from me
Du warst von mir fortgegangen
I felt my heart ache
Ich fühlte mein Herz schmerzen
I was afraid of following you
Ich hatte Angst, dir zu folgen
When I had looked at
Als ich auf die Schatten
The shadows on the wall
an der Wand geblickt hatte
I started running into the night
begann ich, in die Nacht zu rennen
To find the truth in me
Um die Wahrheit in mir zu finden
嵐吹くこの街がお前を抱く
Diese sturmgepeitschte Stadt umarmt dich
吹き抜ける風にさえ目を閉じる
Selbst dem durchziehenden Wind verschließt du die Augen
お前は走りだす何かに追われるよう
Du rennst los, als wärst du von etwas verfolgt
俺が見えないのかすぐそばにいるのに
Kannst du mich nicht sehen? Obwohl ich direkt neben dir bin
人波に消えて行く記憶の吐息
Der Seufzer der Erinnerung, der in der Menschenmenge verschwindet
愛のない一人舞台もう耐えきれない
Eine lieblose Solobühne, ich kann es nicht mehr ertragen
All of you in my memory is
Alles von dir in meiner Erinnerung
Still shining in my heart
scheint immer noch in meinem Herzen
すれ違う心は溢れる涙に濡れ
Sich verfehlende Herzen werden von überfließenden Tränen benetzt
紅に染まったこの俺を慰める奴はもういない
Niemand ist mehr da, der mich trösten könnte, mich, der karmesinrot gefärbt ist
もう二度と届かないこの思い
Dieses Gefühl wird dich nie wieder erreichen
閉ざされた愛に向かい
Der verschlossenen Liebe entgegen
叫びつづける
schreie ich weiter
お前は走りだす何かに追われるよう
Du rennst los, als wärst du von etwas verfolgt
俺が見えないのかすぐそばにいるのに
Kannst du mich nicht sehen? Obwohl ich direkt neben dir bin
紅に染まったこの俺を慰める奴はもういない
Niemand ist mehr da, der mich trösten könnte, mich, der karmesinrot gefärbt ist
もう二度と届かないこの思い
Dieses Gefühl wird dich nie wieder erreichen
閉ざされた愛に向かい
Der verschlossenen Liebe entgegen
叫びつづける
schreie ich weiter
紅に染まったこの俺を慰める奴はもういない
Niemand ist mehr da, der mich trösten könnte, mich, der karmesinrot gefärbt ist
Oh, Crying in deep red
Oh, Weinen in tiefem Rot





Writer(s): Yoshiki, yoshiki


Attention! Feel free to leave feedback.