XACV SQUAD - Драг-рейсинг - translation of the lyrics into English

Драг-рейсинг - XACV SQUADtranslation in English




Драг-рейсинг
Drag Racing
Ча-ча-ча
Cha-cha-cha
Э-э-э-э-э-эй
Eh-eh-eh-eh-hey
Залетаю в клуб как Maybach на обвесе
I'm flying into the club like a Maybach on a body kit
Пру вперёд, сын, называй это...
I'm pushing forward, son, call it...
Эй-эй-эй (эй, эй-эй-эй-эй)
Hey-hey-hey (hey, hey-hey-hey-hey)
Залетаю в клуб как Maybach на обвесе (шкр)
I'm flying into the club like a Maybach on a body kit (screech)
Пру вперёд, сын, называй это драг-рейсинг (эй)
I'm pushing forward, son, call it drag racing (hey)
Есть цепочка, я не знаю сколько весит не знаю)
I've got a chain, I don't know how much it weighs (I don't know)
На проблемы забиваю будто Месси (будто Месси)
I hammer down on problems like Messi (like Messi)
У, тут землетрясение баллов десять (баллов десять)
Woo, it's an earthquake, ten points (ten points)
Я допиваю зелье, чтоб зафлексить (чтоб зафлексить)
I'm finishing this potion to flex (to flex)
Я знаю, что вокруг всех это бесит (это бесит)
I know it pisses everyone off around here (it pisses them off)
Но я не считаю деньги целый месяц (эй, эй)
But I haven't counted money for a whole month (hey, hey)
Эй, знаешь куда я иду? Стряпать кварталам еду
Hey, you know where I'm going? I'm going to cook up some quarters
Став на плиту, флоу насыпаю к биту, всё это сразу кладу в сковороду
Getting on the stove, sprinkling flow on the beat, putting it all in the pan at once
Жарю как будто в аду, знаю, что пацыки ждут, как наркоту
Frying like I'm in hell, I know the boys are waiting like it's drugs
Я приглашаю к столу всех отведать мой фирменный хук, он тает во рту
I invite everyone to the table to taste my signature hook, it melts in your mouth
Стены дышат дырами (дырами), вены шепчут: "Выруби" (выруби)
The walls are breathing holes (holes), the veins are whispering: "Turn it off" (turn it off)
(ау-ау) Аудио-наркоманы платят мне квартирами (квартирами)
(ow-ow) Audio junkies pay me with apartments (apartments)
Копы ищут выгоды (выгоды). Поцы ищут выходы (выходы)
Cops are looking for benefits (benefits). The boys are looking for ways out (ways out)
А я станцевал в петле, чтоб сделать всех счастливыми (пу)
And I danced in a loop to make everyone happy (poof)
Залетаю в клуб как Maybach на обвесе (шкр)
I'm flying into the club like a Maybach on a body kit (screech)
Пру вперёд, сын, называй это драг-рейсинг (эй)
I'm pushing forward, son, call it drag racing (hey)
Есть цепочка, я не знаю сколько весит не знаю)
I've got a chain, I don't know how much it weighs (I don't know)
На проблемы забиваю будто Месси (будто Месси)
I hammer down on problems like Messi (like Messi)
У, тут землетрясение баллов десять (баллов десять)
Woo, it's an earthquake, ten points (ten points)
Я допиваю зелье, чтоб зафлексить (чтоб зафлексить)
I'm finishing this potion to flex (to flex)
Я знаю, что вокруг всех это бесит (это бесит)
I know it pisses everyone off around here (it pisses them off)
Но я не считаю деньги целый месяц (эй, эй)
But I haven't counted money for a whole month (hey, hey)
Белый кролик снова заблудился в тёмной роще (роще)
The white rabbit is lost again in the dark grove (grove)
Покажи мне эту прибыль, и я вновь сосредоточен (точно)
Show me the profit, and I'm focused again (for sure)
Ненависть убита, растворилась где-то в аблетоне (да-да)
Hatred is killed, dissolved somewhere in Ableton (yeah-yeah)
Есть кевларовые рейсы, меня теперь хуй догонишь (пу)
There are Kevlar flights, you can't catch me now (poof)
Нужен новый плаг (что?), нужен новый план, нужен новый драг (что?)
Need a new plug (what?), need a new plan, need a new drug (what?)
(да-а-а) Улица Сезам хочет поиграть, не зная как (где-е-е?)
(yeah-ah-ah) Sesame Street wants to play, not knowing how (where-eh-eh?)
Обстоят дела это мой эфир, ты знаешь как (да-а-а)
The state of affairs is my air, you know how (yeah-ah-ah)
Но не хочешь действовать, но не хочешь действовать (пу-пу)
But you don't want to act, but you don't want to act (poof-poof)
Сыворотка правды (пу), в тебя смотрит этот чапа (ча)
Truth serum (poof), this chapa is looking at you (cha)
Хочешь моё время, но оно не идёт к вам бесплатно (е)
You want my time, but it doesn't come free (e)
Это XACV SQUAD (е), сука, армагеддон для котяток (что-ай-е)
This is XACV SQUAD (e), bitch, armageddon for kittens (what-ay-e)
Дай мне ещё звук, ну-ка, и я наведу порядок
Give me some more sound, come on, and I'll clean up
Но не буду убираться (воу), до меня не доебаться (что?)
But I won't clean up (whoa), you can't fuck with me (what?)
Вне системы кручу новый (что?), Ярославли в моих пальцах (ага)
Outside the system, I'm spinning a new one (what?), Yaroslavls in my fingers (aha)
Гну железо, пока горячо (что?) и еду растворяться (да)
Bending the iron while it's hot (what?) and I'm going to dissolve (yeah)
Что-то не так с моим кирпичом (воу) - он исчезает сразу
Something's wrong with my brick (whoa) - it disappears instantly
Залетаю в клуб как Maybach на обвесе (шкр)
I'm flying into the club like a Maybach on a body kit (screech)
Пру вперёд, сын, называй это драг-рейсинг (эй)
I'm pushing forward, son, call it drag racing (hey)
Есть цепочка, я не знаю сколько весит не знаю)
I've got a chain, I don't know how much it weighs (I don't know)
На проблемы забиваю будто Месси (будто Месси)
I hammer down on problems like Messi (like Messi)
У, тут землетрясение баллов десять (баллов десять)
Woo, it's an earthquake, ten points (ten points)
Я допиваю зелье, чтоб зафлексить (чтоб зафлексить)
I'm finishing this potion to flex (to flex)
Я знаю, что вокруг всех это бесит (это бесит)
I know it pisses everyone off around here (it pisses them off)
Но я не считаю деньги целый месяц (эй, эй)
But I haven't counted money for a whole month (hey, hey)
R2-D2? восемь-три-пять-два, брат (what?)
R2-D2? eight-three-five-two, bro (what?)
Ракеты град, я ебашу залп в такт (what?)
Grad rockets, I'm firing a volley to the beat (what?)
R2-D2? восемь-три-пять-два, брат (what?)
R2-D2? eight-three-five-two, bro (what?)
Ракеты град, я ебашу залп в такт (what?)
Grad rockets, I'm firing a volley to the beat (what?)
Так как текст зашифрован от лоха (god damn)
Since the text is encrypted from the sucker (god damn)
Его не прочитать (come on), и их мозгами не понять (wazzup?)
He can't read it (come on), and their brains can't understand it (wazzup?)
Моя оперативка пока вроде не плоха (wazzup?)
My RAM is still pretty good (wazzup?)
Её пока хватает, чтобы обхитрить тебя (эй, эй, эй, эй)
It's still enough to outsmart you (hey, hey, hey, hey)
Гоняю на колесах, нажимаю на педаль (педаль)
Driving on wheels, pressing the pedal (pedal)
Весь в блатных обвесах, получаю инвентарь (инвентарь)
All in criminal body kits, getting inventory (inventory)
Не вижу серых бесов, по газам и дальше в даль даль)
I don't see gray demons, hitting the gas and going further into the distance (into the distance)
Въезжаю на корабль, достаю кибер-кропаль (what?)
Entering the ship, taking out the cyber-kropal (what?)
Залетаю в клуб как Maybach на обвесе (что?)
I'm flying into the club like a Maybach on a body kit (what?)
Пру вперёд, сын, называй это драг-рейсинг (эй)
I'm pushing forward, son, call it drag racing (hey)
Есть цепочка, я не знаю сколько весит (god damn)
I've got a chain, I don't know how much it weighs (god damn)
На проблемы забиваю будто Месси (wa-wazzup)
I hammer down on problems like Messi (wa-wazzup)
У, тут землетрясение баллов десять (что?)
Woo, it's an earthquake, ten points (what?)
Я допиваю зелье, чтоб зафлексить (ага)
I'm finishing this potion to flex (aha)
Я знаю, что вокруг всех это бесит (что?)
I know it pisses everyone off around here (what?)
Но я не считаю деньги целый месяц (эй, эй, эй-эй-эй)
But I haven't counted money for a whole month (hey, hey, hey-hey-hey)





Writer(s): айрат ахметзянов, александр азарин, даниил земченков


Attention! Feel free to leave feedback.