Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LIFEISAJOKE
DASLEBENISTEINWITZ
Bitch
I
make
until
I
break
Schlampe,
ich
mache
weiter,
bis
ich
zerbreche
Put
some
weed
inside
my
face
Tu
etwas
Gras
in
mein
Gesicht
All
these
pussies
wanna
know
me
but
they
all
some
fuckin'
lames
All
diese
Weicheier
wollen
mich
kennenlernen,
aber
sie
sind
alle
verdammte
Langweiler
Throwing
dirt
up
on
my
name
Werfen
Dreck
auf
meinen
Namen
All
I
do
is
Mary
Jane
Alles,
was
ich
mache,
ist
Mary
Jane
And
I'm
laughin'
in
your
face
because
this
fuckin'
life's
a
game
Und
ich
lache
dir
ins
Gesicht,
weil
dieses
verdammte
Leben
ein
Spiel
ist
Back
when
I
was
thirteen,
I
laughed
my
way
through
all
the
sadness
Damals,
als
ich
dreizehn
war,
lachte
ich
mich
durch
all
die
Traurigkeit
I
don't
want
no
codeine,
I
just
want
out
of
all
this
madness
Ich
will
kein
Codein,
ich
will
einfach
nur
raus
aus
all
diesem
Wahnsinn
And
you
pay
way
too
much
attention
to
all
the
fuckin'
people
Und
du
schenkst
all
den
verdammten
Leuten
viel
zu
viel
Aufmerksamkeit
They
some
sheeples,
I
don't
care
if
we
ain't
equals
Sie
sind
Schafe,
es
ist
mir
egal,
ob
wir
nicht
gleich
sind
I
don't
care
if
it's
illegal
Es
ist
mir
egal,
ob
es
illegal
ist
Imma
do
it
just
so
I
get
my
way
through
it
Ich
werde
es
tun,
nur
damit
ich
meinen
Weg
dadurch
finde
And
I'm
posted
in
the
back,
but
I
know
you
fuckin'
knew
it
Und
ich
bin
hinten
geparkt,
aber
ich
weiß,
dass
du
es
verdammt
noch
mal
wusstest
Even
when
everyone
hates
me
imma
still
do
what
I
want
Auch
wenn
mich
alle
hassen,
werde
ich
trotzdem
tun,
was
ich
will
You
can
start
a
fuckin'
war
with
me,
see
if
I
give
a
fuck
Du
kannst
einen
verdammten
Krieg
mit
mir
anfangen,
mal
sehen,
ob
es
mich
interessiert
Boy
you
stuck,
in
a
loop
Junge,
du
steckst
fest,
in
einer
Schleife
If
you
keep
on
fuckin'
caring
then
you're
fucked
Wenn
du
dich
weiterhin
darum
kümmerst,
bist
du
am
Arsch
I
ain't
rude,
I'm
just
done
with
all
the
sharin'
Ich
bin
nicht
unhöflich,
ich
bin
einfach
fertig
mit
dem
Teilen
I
ain't
starting
no
more
shit,
'cause
I
got
places
to
go
Ich
fange
keinen
Scheiß
mehr
an,
weil
ich
Orte
habe,
an
die
ich
gehen
muss
You
could
rip
my
fuckin'
heart
out
and
I
wouldn't
even
know,
bitch
let's
go
Du
könntest
mir
mein
verdammtes
Herz
herausreißen
und
ich
würde
es
nicht
einmal
merken,
Schlampe,
los
geht's
Let's
go,
let's
go,
bitch
I'll
sock
you
in
the
throat
Los
geht's,
los
geht's,
Schlampe,
ich
werde
dir
in
den
Hals
schlagen
People
I
ain't
know
talkin'
to
me
like
I'm
family
Leute,
die
ich
nicht
kenne,
reden
mit
mir,
als
wäre
ich
Familie
It's
a
storm
of
fuckin'
snow,
people
keep
on
talkin'
bout
me
Es
ist
ein
verdammter
Schneesturm,
die
Leute
reden
ständig
über
mich
And
I
ain't
getting
offended
because
I
ain't
tryna
quit
Und
ich
bin
nicht
beleidigt,
weil
ich
nicht
aufgeben
will
'Cause
this
fuckin'
life's
a
joke,
when
the
fuck
you
gonna
get
it?
Weil
dieses
verdammte
Leben
ein
Witz
ist,
wann
wirst
du
es
endlich
kapieren?
When
the
fuck
you
gonna
see
that
when
you
sad
nobody
cares?
Wann
wirst
du
endlich
sehen,
dass
es
niemanden
interessiert,
wenn
du
traurig
bist?
When
the
fuck
you
gonna
see
that
no
one
cares
'bout
what
you
wear?
Wann
wirst
du
endlich
sehen,
dass
sich
niemand
darum
kümmert,
was
du
trägst?
If
they
do,
they
just
hating,
so
you
shouldn't
give
a
fuck
Wenn
doch,
dann
hassen
sie
nur,
also
solltest
du
einen
Scheiß
darauf
geben
If
you
keep
listening
to
these
people,
boy
you
out
of
luck
Wenn
du
weiterhin
auf
diese
Leute
hörst,
Mädchen,
hast
du
kein
Glück
Yea,
I
know
it
fuckin'
sucks,
but
that's
just
the
way
it
works
Ja,
ich
weiß,
es
ist
verdammt
scheiße,
aber
so
funktioniert
es
nun
mal
They
ain't
gonna
watch
you
ride
in
the
back
of
that
hearse
Sie
werden
nicht
zusehen,
wie
du
hinten
im
Leichenwagen
fährst
'Cause
they
hate
just
to
hate,
or
to
get
themselves
attention
Weil
sie
hassen,
nur
um
zu
hassen
oder
um
selbst
Aufmerksamkeit
zu
bekommen
If
you
know
they
just
some
bitches
why
the
fuck
you
always
listen?
Wenn
du
weißt,
dass
sie
nur
Schlampen
sind,
warum
zum
Teufel
hörst
du
dann
immer
zu?
You
just
askin'
to
be
sad
Du
bittest
einfach
darum,
traurig
zu
sein
And
it
makes
me
fuckin'
mad
how
much
you
don't
wanna
be
glad
Und
es
macht
mich
verdammt
wütend,
wie
sehr
du
nicht
froh
sein
willst
Bitch
just
be
your
fuckin'
self
Schlampe,
sei
einfach
du
selbst
Lost
my
feelings
a
few
years
ago,
back
when
I
was
twelve
Ich
habe
meine
Gefühle
vor
ein
paar
Jahren
verloren,
als
ich
zwölf
war
So
quit
fuckin'
whining
'bout
it
and
go
get
yourself
some
help
Also
hör
auf,
verdammt
noch
mal
darüber
zu
jammern
und
hol
dir
Hilfe
Fucking
elf
Verdammter
Elf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyler Hawkins
Attention! Feel free to leave feedback.