XARISTA - Карусель - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation XARISTA - Карусель




Карусель
Karussell
В моей голове только мысли
In meinem Kopf sind nur Gedanken,
Что некуда спрятаться
Dass es keinen Ort zum Verstecken gibt.
Нужно ещё придумать смыслы
Ich muss noch Bedeutungen finden,
Чтобы дойти до конца
Um bis zum Ende durchzuhalten.
В моей голове столько страхов и бессилия
In meinem Kopf sind so viele Ängste und Ohnmacht,
И даже родители не хотят видеть меня
Und selbst meine Eltern wollen mich nicht sehen.
И что-то там ещё раз
Und noch etwas, und noch etwas,
И что-то там ещё два
Und noch etwas zum zweiten Mal.
Проще, пожалуй, сойти с ума
Es ist wohl einfacher, verrückt zu werden.
Больше нет сил
Ich habe keine Kraft mehr,
Нет сил
Keine Kraft.
В моей голове дым
In meinem Kopf ist Rauch,
В моей голове яд
In meinem Kopf ist Gift,
В моей голове я
In meinem Kopf bin ich.
Холод по коже проберёт до костей
Kälte auf meiner Haut, die mich bis auf die Knochen durchdringt,
Бегаю по кругу
Ich laufe im Kreis,
Моя жизнь карусель
Mein Leben ist ein Karussell.
Холод по коже проберёт до костей
Kälte auf meiner Haut, die mich bis auf die Knochen durchdringt,
Больше обо мне
Über mich gibt es
Никаких новостей
Keine Neuigkeiten mehr.
Холод по коже проберёт до костей
Kälte auf meiner Haut, die mich bis auf die Knochen durchdringt,
Бегаю по кругу
Ich laufe im Kreis,
Моя жизнь карусель
Mein Leben ist ein Karussell.
Холод по коже проберёт до костей
Kälte auf meiner Haut, die mich bis auf die Knochen durchdringt,
Больше обо мне
Über mich gibt es
Никаких новостей
Keine Neuigkeiten mehr.
Собираю по кусочкам обрывки обещаний
Ich sammle die Fetzen von Versprechungen Stück für Stück,
Прости, что не отвечала
Entschuldige, dass ich nicht geantwortet habe,
Сама себя избегала
Ich bin mir selbst aus dem Weg gegangen,
Укрылась под одеяло
Habe mich unter die Decke verkrochen,
На время полегчало
Für eine Weile wurde es besser.
А после круг замкнулся
Und dann schloss sich der Kreis,
Начинаю сначала
Ich fange von vorne an.
Я снова обменяю любовь
Ich werde wieder Liebe eintauschen
На равнодушие
Gegen Gleichgültigkeit,
В том мире, где никто и никому
In dieser Welt, in der niemand niemanden
Уже не нужен
Mehr braucht.
Я живу
Ich lebe,
Будто бы от случая к случаю
Als ob von Fall zu Fall,
Я разучилась улыбаться
Ich habe verlernt zu lächeln
И готовиться к лучшему
Und mich auf das Beste vorzubereiten.
Больше нет сил
Ich habe keine Kraft mehr,
Нет сил
Keine Kraft.
В моей голове дым
In meinem Kopf ist Rauch,
В моей голове яд
In meinem Kopf ist Gift,
В моей голове я
In meinem Kopf bin ich.
Холод по коже проберёт до костей
Kälte auf meiner Haut, die mich bis auf die Knochen durchdringt,
Бегаю по кругу
Ich laufe im Kreis,
Моя жизнь карусель
Mein Leben ist ein Karussell.
Холод по коже проберёт до костей
Kälte auf meiner Haut, die mich bis auf die Knochen durchdringt,
Больше обо мне
Über mich gibt es
Никаких новостей
Keine Neuigkeiten mehr.
Холод по коже проберёт до костей
Kälte auf meiner Haut, die mich bis auf die Knochen durchdringt,
Бегаю по кругу
Ich laufe im Kreis,
Моя жизнь карусель
Mein Leben ist ein Karussell.
Холод по коже проберёт до костей
Kälte auf meiner Haut, die mich bis auf die Knochen durchdringt,
Больше обо мне
Über mich gibt es
Никаких новостей
Keine Neuigkeiten mehr.





Writer(s): Victoria Gulyak, Artem Tkachev


Attention! Feel free to leave feedback.