Lyrics and German translation XASSA - Тёмные ночи
Я
помню
тёплый
летний
вечер
Ich
erinnere
mich
an
einen
warmen
Sommerabend
Плавно
потухали
свечи
Die
Kerzen
erloschen
sanft
Что-то
шепчет
этот
ветер
Etwas
flüstert
dieser
Wind
Как
тепло,
ни
холодно
Wie
warm,
nicht
kalt
Я
теряю
дары
речи
Ich
verliere
die
Fähigkeit
zu
sprechen
И
целую
твои
плечи
Und
küsse
deine
Schultern
Только
не
давай
мне
слышать
Gib
mir
nur
keine
Worte,
Не
давай
мне
повода
Gib
mir
keinen
Grund
Тебя
разлюбить
этой
тёмной
ночью
Dich
in
dieser
dunklen
Nacht
nicht
mehr
zu
lieben
Можешь
хоть
убить,
но
не
надо
в
клочья
Du
kannst
mich
sogar
töten,
aber
bitte
nicht
in
Stücke
reißen
Можешь
хоть
забить
на
меня,
но
впрочем
Du
kannst
mich
sogar
ignorieren,
aber
dennoch
Только
не
давай,
мне
не
давай
Gib
mir
nur
nicht,
gib
mir
nicht
Тебя
разлюбить
этой
тёмной
ночью
Dich
in
dieser
dunklen
Nacht
nicht
mehr
zu
lieben
Можешь
хоть
убить,
но
не
надо
в
клочья
Du
kannst
mich
sogar
töten,
aber
bitte
nicht
in
Stücke
reißen
Можешь
хоть
забить
на
меня,
но
впрочем
Du
kannst
mich
sogar
ignorieren,
aber
dennoch
Только
не
давай,
мне
не
давай
Gib
mir
nur
nicht,
gib
mir
nicht
Пьяные
глаза,
дворы,
кварталы
Betrunkene
Augen,
Höfe,
Viertel
Несколько
пропущенных
от
твоей
мамы
Einige
verpasste
Anrufe
von
deiner
Mutter
Что
за
парень?
Думает,
наглый
самый
Was
für
ein
Kerl?
Denkt
er,
er
sei
der
Frechste
Не
ведёт
домой
дочь,
её
упрямый
Bringt
die
Tochter
nicht
nach
Hause,
dieser
Sturkopf
Сонные
глаза,
лунные
блики
Schläfrige
Augen,
Mondreflexe
Нечему
искать
на
меня
улики
Es
gibt
keinen
Grund,
nach
Beweisen
gegen
mich
zu
suchen
Нечему
бояться
этой
глупой
смыки
Es
gibt
keinen
Grund,
sich
vor
diesem
dummen
Gerede
zu
fürchten
Знай,
что
без
тебя
тупо
стану
диким
Wisse,
dass
ich
ohne
dich
einfach
verrückt
werde
Наш
главный
секрет
палят
фонари
Unser
größtes
Geheimnis
verraten
die
Laternen
Давай
скорее
обними
меня,
mon
ami
Komm,
umarme
mich
schnell,
mon
ami
Уже
не
терпится
тебя
влюбить
в
себя,
пойми
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
dich
in
mich
zu
verlieben,
versteh
das
Пускай
горит,
что
горит
победами
Lass
brennen,
was
mit
Siegen
brennt
(Я
найду
тебя
мой
голос)
(Ich
finde
dich,
meine
Stimme)
(Вроде
не
курю,
но
ты
космос)
(Ich
rauche
eigentlich
nicht,
aber
du
bist
der
Kosmos)
(В
моей
голове
твой
голос)
(In
meinem
Kopf
ist
deine
Stimme)
Только
не
давай
мне
Gib
mir
nur
nicht
Тебя
разлюбить
этой
тёмной
ночью
Dich
in
dieser
dunklen
Nacht
nicht
mehr
zu
lieben
Можешь
хоть
убить,
но
не
надо
в
клочья
Du
kannst
mich
sogar
töten,
aber
bitte
nicht
in
Stücke
reißen
Можешь
хоть
забить
на
меня,
но
впрочем
Du
kannst
mich
sogar
ignorieren,
aber
dennoch
Только
не
давай,
мне
не
давай
Gib
mir
nur
nicht,
gib
mir
nicht
Тебя
разлюбить
этой
тёмной
ночью
Dich
in
dieser
dunklen
Nacht
nicht
mehr
zu
lieben
Можешь
хоть
убить,
но
не
надо
в
клочья
Du
kannst
mich
sogar
töten,
aber
bitte
nicht
in
Stücke
reißen
Можешь
хоть
забить
на
меня,
но
впрочем
Du
kannst
mich
sogar
ignorieren,
aber
dennoch
Только
не
давай,
мне
не
давай
Gib
mir
nur
nicht,
gib
mir
nicht
Твои
веснушки,
длинные
ресницы
Deine
Sommersprossen,
lange
Wimpern
Мёртвые
дома
— засыпают
птицы
Tote
Häuser
— die
Vögel
schlafen
ein
Серая
луна
освещает
наши
лица
Der
graue
Mond
beleuchtet
unsere
Gesichter
Чую
твоя
мама
на
меня
всё
так
же
злится
Ich
spüre,
deine
Mutter
ist
immer
noch
sauer
auf
mich
Прости
за
грубость
чё
ещё
не
спится?
Entschuldige
die
Grobheit,
warum
schläfst
du
noch
nicht?
Говоришь,
что
я
уже
перешёл
границы
Du
sagst,
ich
hätte
bereits
Grenzen
überschritten
Пишет
и
кричит,
что
вызовет
полицию
Sie
schreibt
und
schreit,
dass
sie
die
Polizei
ruft
Вряд
ли
она
верит,
что
я
смог
в
тебя
влюбиться
Sie
glaubt
wohl
kaum,
dass
ich
mich
in
dich
verlieben
konnte
Вдыхаю
запах
тех
волос,
м,
передоз
Ich
atme
den
Duft
deiner
Haare
ein,
oh,
Überdosis
Твой
аромат,
если
честно,
как
гипноз
Dein
Aroma
ist,
ehrlich
gesagt,
wie
Hypnose
Я
не
просто
так
с
тобой,
ну
же
хватит
просто
Ich
bin
nicht
ohne
Grund
bei
dir,
hör
auf
Хочешь
надеть
мою
джинсовку?
Не
вопрос
Möchtest
du
meine
Jeansjacke
anziehen?
Kein
Problem
Тебя
разлюбить
этой
тёмной
ночью
Dich
in
dieser
dunklen
Nacht
nicht
mehr
zu
lieben
Можешь
хоть
убить,
но
не
надо
в
клочья
Du
kannst
mich
sogar
töten,
aber
bitte
nicht
in
Stücke
reißen
Можешь
хоть
забить
на
меня,
но
впрочем
Du
kannst
mich
sogar
ignorieren,
aber
dennoch
Только
не
давай
мне
Gib
mir
nur
nicht
Тебя
разлюбить
этой
тёмной
ночью
Dich
in
dieser
dunklen
Nacht
nicht
mehr
zu
lieben
Можешь
хоть
убить,
но
не
надо
в
клочья
Du
kannst
mich
sogar
töten,
aber
bitte
nicht
in
Stücke
reißen
Можешь
хоть
забить
на
меня,
но
впрочем
Du
kannst
mich
sogar
ignorieren,
aber
dennoch
Только
не
давай,
мне
не
давай
Gib
mir
nur
nicht,
gib
mir
nicht
Тебя
разлюбить
этой
тёмной
ночью
Dich
in
dieser
dunklen
Nacht
nicht
mehr
zu
lieben
Можешь
хоть
убить,
но
не
надо
в
клочья
Du
kannst
mich
sogar
töten,
aber
bitte
nicht
in
Stücke
reißen
Можешь
хоть
забить
на
меня,
но
впрочем
Du
kannst
mich
sogar
ignorieren,
aber
dennoch
Только
не
давай,
мне
не
давай
Gib
mir
nur
nicht,
gib
mir
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): марат айратович хасанов, дмитрий сергеевич мунчик
Attention! Feel free to leave feedback.