Lyrics and translation XATAR feat. SAMY - Ich will immer noch nicht weg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich will immer noch nicht weg
Я всё ещё не хочу уезжать
Die
Tage
sind
lang
hier,
habibti
Дни
здесь
длинные,
хабибти,
Und
die
Nächte
sind
noch
länger
А
ночи
ещё
длиннее.
Du
bist
nur
ein
Bild
in
meiner
Zelle
Ты
всего
лишь
фотография
в
моей
камере.
Die
Tage
sind
lang
hier,
habibti
Дни
здесь
длинные,
хабибти,
Die
Tage
sind
so
lang
Дни
такие
длинные.
Vermisse
dein'n
Duft,
die
Zeit
mit
den
Jungs
Скучаю
по
твоему
аромату,
по
времени
с
парнями.
Seitdem
ich
klein
bin,
war'n
wir
nie
getrennt
С
детства
мы
никогда
не
расставались.
Luxus-Limousine
vor
der
Hochhaussiedlung
Роскошный
лимузин
перед
многоэтажкой.
Kann
nicht
mehr
in
die
Staaten,
nein,
ich
krieg'
kein
Visum
Не
могу
больше
поехать
в
Штаты,
нет,
мне
не
дадут
визу.
Aber
scheiß
drauf,
mir
geht's
gut
Но
плевать,
у
меня
всё
хорошо.
Ab
und
zu
gibt's
Stress,
ab
und
zu
fließt
Blut
Иногда
бывают
проблемы,
иногда
льётся
кровь.
Ab
und
zu
wird
eingebrochen
oder
mal
bricht
einer
Knochen
Иногда
случаются
взломы
или
кто-то
ломает
кости.
Ab
und
zu
wird
nur
geredet
und
doch
wird
dann
gleich
gestochen
Иногда
просто
разговаривают,
и
всё
равно
тут
же
колют
ножом.
Ich
küss'
Mamas
Hand,
wenn
ich
zu
dir
rausgeh'
Я
целую
мамину
руку,
когда
ухожу
к
тебе.
Sie
sagt:
Eines
Tages
werd'
ich
wegen
dir
draufgeh'n
Она
говорит:
«Однажды
я
из-за
тебя
умру».
Alpina-Felgen
spiegeln
deine
dunklen
Ecken
Диски
Alpina
отражают
твои
тёмные
уголки.
Ich
danke
Gott
jeden
Tag,
wenn
ich
unverletzt
bin
Я
благодарю
Бога
каждый
день,
когда
остаюсь
невредимым.
Brüser
Berg,
Brüser
Berg,
heh
Брюзер
Берг,
Брюзер
Берг,
эх.
Nein,
ich
will
hier
nicht
weg,
bis
ich
sterb'
Нет,
я
не
хочу
отсюда
уезжать,
пока
не
умру.
Die
Tage
sind
lang
hier,
habibti
Дни
здесь
длинные,
хабибти,
Und
die
Nächte
sind
noch
länger
А
ночи
ещё
длиннее.
Du
bist
nur
ein
Bild
in
meiner
Zelle
Ты
всего
лишь
фотография
в
моей
камере.
Die
Tage
sind
lang
hier,
habibti
Дни
здесь
длинные,
хабибти,
Die
Tage
sind
so
lang
Дни
такие
длинные.
Vermisse
dein'n
Duft,
die
Zeit
mit
den
Jungs
Скучаю
по
твоему
аромату,
по
времени
с
парнями.
Seitdem
ich
klein
bin,
war'n
wir
nie
getrennt
С
детства
мы
никогда
не
расставались.
Wenn
ich
nur
ein'n
Tag
weg
bin,
hab'
ich
Heimweh
Если
я
уезжаю
хоть
на
один
день,
меня
одолевает
тоска
по
дому.
Steh'
mit
offenen
Armen
auf
deinen
Straßen,
selbst
bei
Bleiregen
Стою
с
распростертыми
объятиями
на
твоих
улицах,
даже
под
градом
пуль.
Nur
flache
Dächer
aus
der
Vogelperspektive
Только
плоские
крыши
с
высоты
птичьего
полёта.
Keine
Stofftiere,
Schore
in
der
Wiege,
eh
Никаких
плюшевых
мишек,
дерьмо
в
колыбели,
эх.
Mein
Mitschüler
starb
an
'ner
Überdosis
Мой
одноклассник
умер
от
передозировки.
Er
sprang
von
seinem
Dach,
obwohl
er
flügellos
ist
Он
спрыгнул
с
крыши,
хотя
у
него
не
было
крыльев.
Wir
hängen
an
dei'm
Wendehammer
Мы
тусуемся
на
твоей
разворотной
площадке.
Wir
hängen
in
dei'm
Treppenhaus,
hängen
in
dei'm
Restaurant
ab
Мы
тусуемся
в
твоём
подъезде,
тусуемся
в
твоём
ресторане.
Eh,
und
wenn
Bubillen
durch
die
Straßen
fahr'n
Эх,
и
когда
тачки
гоняют
по
улицам,
Läuft
hubindert
Prozent
bald
ein
Strafverfahr'n
На
сто
процентов
скоро
начнётся
уголовное
дело.
Brüser
Berg,
Brüser
Berg,
heh
Брюзер
Берг,
Брюзер
Берг,
эх.
Nein,
ich
will
hier
nicht
weg,
bis
ich
sterb'
Нет,
я
не
хочу
отсюда
уезжать,
пока
не
умру.
Die
Tage
sind
lang
hier,
habibti
Дни
здесь
длинные,
хабибти,
Und
die
Nächte
sind
noch
länger
А
ночи
ещё
длиннее.
Du
bist
nur
ein
Bild
in
meiner
Zelle
Ты
всего
лишь
фотография
в
моей
камере.
Die
Tage
sind
lang
hier,
habibti
Дни
здесь
длинные,
хабибти,
Die
Tage
sind
so
lang
Дни
такие
длинные.
Vermisse
dein'n
Duft,
die
Zeit
mit
den
Jungs
Скучаю
по
твоему
аромату,
по
времени
с
парнями.
Seitdem
ich
klein
bin,
war'n
wir
nie
getrennt
С
детства
мы
никогда
не
расставались.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): sahand salami
Attention! Feel free to leave feedback.