XAVAS - Abschiedsfluss - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation XAVAS - Abschiedsfluss




Abschiedsfluss
Farewell River
Ich weiß das Datum komm näher
I know the date is getting closer
Wieder schau ich dir hinterher
Again I watch you from behind
Aber Schatz das wird schon
But honey, it's going to be alright
But I don′t wanna leave you alone
But I don't wanna leave you alone
You were my first born son
You were my first born son
It's a fucked up situation
It's a fucked up situation
Es werden keine Abschiedstränen, es wird ein Abschiedsfluss
There will be no farewell tears, it will be a farewell river
Gebe es nur keine bösen Gründe für diesen Abschiedskuss
Let there be no bad reasons for this farewell kiss
Es werden keine Abschiedstränen, es wird ein Abschiedsfluss
There will be no farewell tears, it will be a farewell river
Gebe es nur keine bösen Gründe für diesen Abschiedskuss
Let there be no bad reasons for this farewell kiss
[Strophe I:]
[Verse I:]
Guck ich kämpf damit diese Vögel aus Stahl verstummen
Look, I struggle to make these steel birds fall silent
Was wär ich sonst für ein Mann für dich, Vater für Meinen Jungen
What kind of man would I be for you, a father for my boy
Kämpf für unser Land die Berge Flüsse und Seen
I fight for our land, the mountains, rivers and lakes
Sie behaupten wir leben im Dreck,aber sind selber noch nie hier gewesen
They claim we live in filth, but they have never been here themselves
Kein Respekt, für den Glauben, spucken auf unsere Kultur
No respect for faith, spitting on our culture
Doch preisen das Böse,erziehen ihre kleinen Töchter zu Huren
Yet they praise evil, raise their little daughters to be whores
Wenn es kein guter Grund ist zum Sterben was dann
If this isn't a good reason to die, then what is
Vielleicht komm ich nicht mehr wieder reich mir zum Abschied ein letztes Mal deine Hand
Maybe I won't come back, give me your hand one last time in farewell
Ich küss den Ring der uns für ewig zusammen schweißt,ich hab′s dir geschworen
I kiss the ring that binds us together forever, I swore to you
Egal was ich schütze euch vor jeder Bedrohung
No matter what, I will protect you from every threat
Denn ihre Freiheit und Freude heißt Heirat mit dem Teufel
Because their freedom and joy means marriage to the devil
Sie legen Feuer, wer wir sind hat für sie keine Bedeutung
They set fire, who we are has no meaning to them
Und unsere Werte sind wertlos für sie ihre Liebe,findet nur drüben statt
And our values are worthless to them, their love only exists over there
Hier sind sie so herzlos,bitte schau mich nicht mehr an,ich kann doch selber nix mehr sehn
Here they are so heartless, please don't look at me anymore, I can't see anything myself anymore
Gott ich hoffe nur eines Tages wächst was neues aus diesen Tränen
God, I just hope that one day something new will grow from these tears
[Es werden keine Abschiedstränen, es wird ein Abschiedsfluss
There will be no farewell tears, it will be a farewell river
Gebe es nur keine bösen Gründe für diesen Abschiedskuss
Let there be no bad reasons for this farewell kiss
Es werden keine Abschiedstränen, es wird ein Abschiedsfluss
There will be no farewell tears, it will be a farewell river
Gebe es nur keine bösen Gründe für diesen Abschiedskuss
Let there be no bad reasons for this farewell kiss
I don't know why I'm here
I don't know why I'm here
I don′t know what it′s worth
I don't know what it's worth
I just know that I'm bleeding
I just know that I'm bleeding
Before I even reach the kingdom fields (?)
Before I even reach the kingdom fields (?)
I don′t there and get over it
I don't there and get over it
And come back to my little kid
And come back to my little kid
Who know what I'm fighting for(?)
Who know what I'm fighting for(?)
Not sure that it′s my world
Not sure that it's my world
My brothers.
My brothers.
Hell I'm not goin anywhere
Hell I'm not goin anywhere
But nothing by my side
But nothing by my side
And I′d love to bring him home tonight
And I'd love to bring him home tonight
Yes I'd love to bring him home
Yes I'd love to bring him home
Out of the danger zone
Out of the danger zone
He would do the same for me
He would do the same for me
And what's ... I would be
And what's ... I would be
And that′s why I′m going there
And that's why I'm going there
And I don't want you to think that I don′t care
And I don't want you to think that I don't care
Give me one last breath of your beautiful hair
Give me one last breath of your beautiful hair
Give me one last breath of your beautiful hair
Give me one last breath of your beautiful hair
Give me one last breath of your beautiful hair
Give me one last breath of your beautiful hair
Give me one last breath of your beautiful hair
Give me one last breath of your beautiful hair
Es werden keine Abschiedstränen, es wird ein Abschiedsfluss
There will be no farewell tears, it will be a farewell river
Gebe es nur keine bösen Gründe für diesen Abschiedskuss
Let there be no bad reasons for this farewell kiss
Es werden keine Abschiedstränen, es wird ein Abschiedsfluss
There will be no farewell tears, it will be a farewell river
Gebe es nur keine bösen Gründe für diesen Abschiedskuss
Let there be no bad reasons for this farewell kiss





Writer(s): Xavier Naidoo, Savas Yurderi, Matthew Tasa, Milan Martelli, Erguen San


Attention! Feel free to leave feedback.