Lyrics and translation XAVAS - Abschiedsfluss
Abschiedsfluss
Farewell River
Ich
weiß
das
Datum
komm
näher
I
know
the
date
is
getting
closer
Wieder
schau
ich
dir
hinterher
Again
I
watch
you
from
behind
Aber
Schatz
das
wird
schon
But
honey,
it's
going
to
be
alright
But
I
don′t
wanna
leave
you
alone
But
I
don't
wanna
leave
you
alone
You
were
my
first
born
son
You
were
my
first
born
son
It's
a
fucked
up
situation
It's
a
fucked
up
situation
Es
werden
keine
Abschiedstränen,
es
wird
ein
Abschiedsfluss
There
will
be
no
farewell
tears,
it
will
be
a
farewell
river
Gebe
es
nur
keine
bösen
Gründe
für
diesen
Abschiedskuss
Let
there
be
no
bad
reasons
for
this
farewell
kiss
Es
werden
keine
Abschiedstränen,
es
wird
ein
Abschiedsfluss
There
will
be
no
farewell
tears,
it
will
be
a
farewell
river
Gebe
es
nur
keine
bösen
Gründe
für
diesen
Abschiedskuss
Let
there
be
no
bad
reasons
for
this
farewell
kiss
Guck
ich
kämpf
damit
diese
Vögel
aus
Stahl
verstummen
Look,
I
struggle
to
make
these
steel
birds
fall
silent
Was
wär
ich
sonst
für
ein
Mann
für
dich,
Vater
für
Meinen
Jungen
What
kind
of
man
would
I
be
for
you,
a
father
for
my
boy
Kämpf
für
unser
Land
die
Berge
Flüsse
und
Seen
I
fight
for
our
land,
the
mountains,
rivers
and
lakes
Sie
behaupten
wir
leben
im
Dreck,aber
sind
selber
noch
nie
hier
gewesen
They
claim
we
live
in
filth,
but
they
have
never
been
here
themselves
Kein
Respekt,
für
den
Glauben,
spucken
auf
unsere
Kultur
No
respect
for
faith,
spitting
on
our
culture
Doch
preisen
das
Böse,erziehen
ihre
kleinen
Töchter
zu
Huren
Yet
they
praise
evil,
raise
their
little
daughters
to
be
whores
Wenn
es
kein
guter
Grund
ist
zum
Sterben
was
dann
If
this
isn't
a
good
reason
to
die,
then
what
is
Vielleicht
komm
ich
nicht
mehr
wieder
reich
mir
zum
Abschied
ein
letztes
Mal
deine
Hand
Maybe
I
won't
come
back,
give
me
your
hand
one
last
time
in
farewell
Ich
küss
den
Ring
der
uns
für
ewig
zusammen
schweißt,ich
hab′s
dir
geschworen
I
kiss
the
ring
that
binds
us
together
forever,
I
swore
to
you
Egal
was
ich
schütze
euch
vor
jeder
Bedrohung
No
matter
what,
I
will
protect
you
from
every
threat
Denn
ihre
Freiheit
und
Freude
heißt
Heirat
mit
dem
Teufel
Because
their
freedom
and
joy
means
marriage
to
the
devil
Sie
legen
Feuer,
wer
wir
sind
hat
für
sie
keine
Bedeutung
They
set
fire,
who
we
are
has
no
meaning
to
them
Und
unsere
Werte
sind
wertlos
für
sie
ihre
Liebe,findet
nur
drüben
statt
And
our
values
are
worthless
to
them,
their
love
only
exists
over
there
Hier
sind
sie
so
herzlos,bitte
schau
mich
nicht
mehr
an,ich
kann
doch
selber
nix
mehr
sehn
Here
they
are
so
heartless,
please
don't
look
at
me
anymore,
I
can't
see
anything
myself
anymore
Gott
ich
hoffe
nur
eines
Tages
wächst
was
neues
aus
diesen
Tränen
God,
I
just
hope
that
one
day
something
new
will
grow
from
these
tears
[Es
werden
keine
Abschiedstränen,
es
wird
ein
Abschiedsfluss
There
will
be
no
farewell
tears,
it
will
be
a
farewell
river
Gebe
es
nur
keine
bösen
Gründe
für
diesen
Abschiedskuss
Let
there
be
no
bad
reasons
for
this
farewell
kiss
Es
werden
keine
Abschiedstränen,
es
wird
ein
Abschiedsfluss
There
will
be
no
farewell
tears,
it
will
be
a
farewell
river
Gebe
es
nur
keine
bösen
Gründe
für
diesen
Abschiedskuss
Let
there
be
no
bad
reasons
for
this
farewell
kiss
I
don't
know
why
I'm
here
I
don't
know
why
I'm
here
I
don′t
know
what
it′s
worth
I
don't
know
what
it's
worth
I
just
know
that
I'm
bleeding
I
just
know
that
I'm
bleeding
Before
I
even
reach
the
kingdom
fields
(?)
Before
I
even
reach
the
kingdom
fields
(?)
I
don′t
there
and
get
over
it
I
don't
there
and
get
over
it
And
come
back
to
my
little
kid
And
come
back
to
my
little
kid
Who
know
what
I'm
fighting
for(?)
Who
know
what
I'm
fighting
for(?)
Not
sure
that
it′s
my
world
Not
sure
that
it's
my
world
My
brothers.
My
brothers.
Hell
I'm
not
goin
anywhere
Hell
I'm
not
goin
anywhere
But
nothing
by
my
side
But
nothing
by
my
side
And
I′d
love
to
bring
him
home
tonight
And
I'd
love
to
bring
him
home
tonight
Yes
I'd
love
to
bring
him
home
Yes
I'd
love
to
bring
him
home
Out
of
the
danger
zone
Out
of
the
danger
zone
He
would
do
the
same
for
me
He
would
do
the
same
for
me
And
what's
...
I
would
be
And
what's
...
I
would
be
And
that′s
why
I′m
going
there
And
that's
why
I'm
going
there
And
I
don't
want
you
to
think
that
I
don′t
care
And
I
don't
want
you
to
think
that
I
don't
care
Give
me
one
last
breath
of
your
beautiful
hair
Give
me
one
last
breath
of
your
beautiful
hair
Give
me
one
last
breath
of
your
beautiful
hair
Give
me
one
last
breath
of
your
beautiful
hair
Give
me
one
last
breath
of
your
beautiful
hair
Give
me
one
last
breath
of
your
beautiful
hair
Give
me
one
last
breath
of
your
beautiful
hair
Give
me
one
last
breath
of
your
beautiful
hair
Es
werden
keine
Abschiedstränen,
es
wird
ein
Abschiedsfluss
There
will
be
no
farewell
tears,
it
will
be
a
farewell
river
Gebe
es
nur
keine
bösen
Gründe
für
diesen
Abschiedskuss
Let
there
be
no
bad
reasons
for
this
farewell
kiss
Es
werden
keine
Abschiedstränen,
es
wird
ein
Abschiedsfluss
There
will
be
no
farewell
tears,
it
will
be
a
farewell
river
Gebe
es
nur
keine
bösen
Gründe
für
diesen
Abschiedskuss
Let
there
be
no
bad
reasons
for
this
farewell
kiss
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xavier Naidoo, Savas Yurderi, Matthew Tasa, Milan Martelli, Erguen San
Attention! Feel free to leave feedback.