Lyrics and translation XAVAS - Abschiedsfluss
Ich
weiß
das
Datum
komm
näher
Я
знаю,
что
дата
приближается
Wieder
schau
ich
dir
hinterher
Снова
я
смотрю
тебе
вслед
Aber
Schatz
das
wird
schon
Но,
дорогая,
это
уже
будет
But
I
don′t
wanna
leave
you
alone
But
I
don't
wanna
leave
you
alone
You
were
my
first
born
son
You
were
my
first
born
son
It's
a
fucked
up
situation
It's
a
fucked
up
ситуации
Es
werden
keine
Abschiedstränen,
es
wird
ein
Abschiedsfluss
Не
будет
слез
прощания,
это
будет
поток
прощания
Gebe
es
nur
keine
bösen
Gründe
für
diesen
Abschiedskuss
Просто
не
было
никаких
неприятных
причин
для
этого
прощального
поцелуя
Es
werden
keine
Abschiedstränen,
es
wird
ein
Abschiedsfluss
Не
будет
слез
прощания,
это
будет
поток
прощания
Gebe
es
nur
keine
bösen
Gründe
für
diesen
Abschiedskuss
Просто
не
было
никаких
неприятных
причин
для
этого
прощального
поцелуя
Guck
ich
kämpf
damit
diese
Vögel
aus
Stahl
verstummen
Смотри,
я
борюсь
с
тем,
чтобы
эти
стальные
птицы
замолчали
Was
wär
ich
sonst
für
ein
Mann
für
dich,
Vater
für
Meinen
Jungen
Чем
еще
я
был
бы
для
тебя
мужчиной,
отцом
для
моего
мальчика
Kämpf
für
unser
Land
die
Berge
Flüsse
und
Seen
Сражайтесь
за
нашу
страну
горы
рек
и
озер
Sie
behaupten
wir
leben
im
Dreck,aber
sind
selber
noch
nie
hier
gewesen
Они
утверждают,
что
мы
живем
в
грязи,но
сами
никогда
не
были
здесь
Kein
Respekt,
für
den
Glauben,
spucken
auf
unsere
Kultur
Никакого
уважения
к
вере,
плевать
на
нашу
культуру
Doch
preisen
das
Böse,erziehen
ihre
kleinen
Töchter
zu
Huren
Но
славят
зло,воспитывают
своих
маленьких
дочерей
шлюхами
Wenn
es
kein
guter
Grund
ist
zum
Sterben
was
dann
Если
это
не
веская
причина,
чтобы
умереть,
что
тогда
Vielleicht
komm
ich
nicht
mehr
wieder
reich
mir
zum
Abschied
ein
letztes
Mal
deine
Hand
Может
быть,
я
больше
не
вернусь,
дай
мне
на
прощание
в
последний
раз
твою
руку
Ich
küss
den
Ring
der
uns
für
ewig
zusammen
schweißt,ich
hab′s
dir
geschworen
Я
целую
кольцо,
которое
сваривает
нас
вместе
навсегда,я
поклялся
тебе
Egal
was
ich
schütze
euch
vor
jeder
Bedrohung
Независимо
от
того,
чем
я
защищаю
вас
от
любой
угрозы
Denn
ihre
Freiheit
und
Freude
heißt
Heirat
mit
dem
Teufel
Потому
что
их
свобода
и
радость-
это
брак
с
дьяволом
Sie
legen
Feuer,
wer
wir
sind
hat
für
sie
keine
Bedeutung
Они
поджигают
то,
кто
мы
есть,
не
имеет
для
них
никакого
значения
Und
unsere
Werte
sind
wertlos
für
sie
ihre
Liebe,findet
nur
drüben
statt
И
наши
ценности
бесполезны
для
вас
ваша
любовь,происходит
только
там
Hier
sind
sie
so
herzlos,bitte
schau
mich
nicht
mehr
an,ich
kann
doch
selber
nix
mehr
sehn
Вот
вы
такие
бессердечные,пожалуйста,
больше
не
смотрите
на
меня,я
сам
ничего
не
вижу
Gott
ich
hoffe
nur
eines
Tages
wächst
was
neues
aus
diesen
Tränen
Боже,
я
надеюсь,
что
когда-нибудь
что-то
новое
вырастет
из
этих
слез
[Es
werden
keine
Abschiedstränen,
es
wird
ein
Abschiedsfluss
[Не
будет
слез
прощания,
будет
поток
прощания
Gebe
es
nur
keine
bösen
Gründe
für
diesen
Abschiedskuss
Просто
не
было
никаких
неприятных
причин
для
этого
прощального
поцелуя
Es
werden
keine
Abschiedstränen,
es
wird
ein
Abschiedsfluss
Не
будет
слез
прощания,
это
будет
поток
прощания
Gebe
es
nur
keine
bösen
Gründe
für
diesen
Abschiedskuss
Просто
не
было
никаких
неприятных
причин
для
этого
прощального
поцелуя
I
don't
know
why
I'm
here
I
don't
know
why
i'M
here
I
don′t
know
what
it′s
worth
I
don't
know
what
it's
worth
I
just
know
that
I'm
bleeding
I
just
know
that
i'M
bleeding
Before
I
even
reach
the
kingdom
fields
(?)
Before
I
even
reach
the
kingdom
fields
(?)
I
don′t
there
and
get
over
it
There
and
I
don't
get
over
it
And
come
back
to
my
little
kid
And
come
back
to
my
little
kid
Who
know
what
I'm
fighting
for(?)
Who
know
what
i'M
fighting
for(?)
Not
sure
that
it′s
my
world
Not
sure
that
it's
my
world
My
brothers.
My
brothers.
Hell
I'm
not
goin
anywhere
Черт
возьми
я
никуда
не
уйду
But
nothing
by
my
side
Но
рядом
со
мной
ничего
нет
And
I′d
love
to
bring
him
home
tonight
И
я
с
удовольствием
привезу
его
домой
сегодня
вечером.
Yes
I'd
love
to
bring
him
home
Да
я
бы
с
удовольствием
привела
его
домой
Out
of
the
danger
zone
Вне
опасной
зоны.
He
would
do
the
same
for
me
Он
сделал
бы
то
же
самое
для
меня.
And
what's
...
I
would
be
И
что
же
...
я
буду
...
And
that′s
why
I′m
going
there
Вот
почему
я
иду
туда.
And
I
don't
want
you
to
think
that
I
don′t
care
И
я
не
хочу,
чтобы
ты
думала,
что
мне
все
равно.
Give
me
one
last
breath
of
your
beautiful
hair
Дай
мне
последний
вдох
твоих
прекрасных
волос.
Give
me
one
last
breath
of
your
beautiful
hair
Дай
мне
последний
вдох
твоих
прекрасных
волос.
Give
me
one
last
breath
of
your
beautiful
hair
Дай
мне
последний
вдох
твоих
прекрасных
волос.
Give
me
one
last
breath
of
your
beautiful
hair
Дай
мне
последний
вдох
твоих
прекрасных
волос.
Es
werden
keine
Abschiedstränen,
es
wird
ein
Abschiedsfluss
Es
werden
keine
Abschiedstränen,
es
wird
ein
Abschiedsfluss
Gebe
es
nur
keine
bösen
Gründe
für
diesen
Abschiedskuss
Gebe
es
nur
keine
bösen
Gründe
for
diesen
Abschiedskuss
Es
werden
keine
Abschiedstränen,
es
wird
ein
Abschiedsfluss
Es
werden
keine
Abschiedstränen,
es
wird
ein
Abschiedsfluss
Gebe
es
nur
keine
bösen
Gründe
für
diesen
Abschiedskuss
Gebe
es
nur
keine
bösen
Gründe
for
diesen
Abschiedskuss
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xavier Naidoo, Savas Yurderi, Matthew Tasa, Milan Martelli, Erguen San
Attention! Feel free to leave feedback.