Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wage es zu glauben
Осмелься верить
Wenn
die
ersten
Sonnenstrahlen
morgens
dein
Gesicht
berühr'n
Когда
первые
лучи
солнца
касаются
твоего
лица
утром
Bist
du
wieder
auf
den
Pfaden,
auf
die
das
Sonnengold
dich
führt
Вы
вернулись
на
пути,
по
которым
вас
ведет
золото
солнца?
Wenn
die
Fülle
deines
Lebens
vor
Freude
überschäumt
Когда
полнота
твоей
жизни
переполняется
радостью
Und
die
Sinne
übermitteln:
Davon
haben
wir
geträumt
И
передать
чувства:
вот
о
чем
мы
мечтали
Ich
wage
es
zu
glauben,
das
hier
ist
mein
Ding
Я
смею
поверить,
что
это
мое
дело
Ich
werd
so
lang
daran
bauen,
bis
ich
dir
den
Himmel
wieder
bring
Я
буду
опираться
на
это,
пока
не
верну
тебя
на
небеса
Ich
glaube,
es
zu
wagen
macht
unglaublich
viel
Sinn
Я
думаю,
что
имеет
смысл
осмелиться
Weil
ich
alles,
was
sich
uns
in
den
Weg
stellt,
mit
unsrer
Liebe
niederring
Потому
что
с
нашей
любовью
я
сокрушу
все,
что
стоит
на
нашем
пути
Ah,
fahr
durch
die
Stadt,
blick
durch
die
Leute
durch
Ах,
езжай
по
городу,
смотри
сквозь
людей
Plötzlich
hat
sich
alles
hier
verändert,
was
ist
heute
los?
Внезапно
здесь
все
изменилось,
что
происходит
сегодня?
Jetzt
fühl
ich
mich
anders,
anders
hier
bin
ich
noch
nicht
gewöhnt
Теперь
я
чувствую
себя
другим,
другим
здесь
я
не
привык
Das
ist
nicht
gewöhnlich,
sondern
anders,
anders
Это
не
обычно,
это
другое,
другое
Als
hätt
ich
gestern
alles
quer
geseh'n
Как
будто
я
видел
все
вчера
Ich
hate
Pferde,
wenn
es
sein
muss
geh'n
wir
Pferde
stehl'n
Я
ненавижу
лошадей,
если
нужно,
мы
идем
воровать
лошадей
Übelstes
Klischee,
ich
schreib
Pferde
ohne
P
Худшее
клише,
я
пишу
лошадей
без
буквы
П
Was
nur
du
verstehst,
du
bist
bekloppt
im
Kopf
und
ich
feier
das
Что
только
ты
можешь
понять,
ты
сумасшедший
в
голове,
и
я
праздную
это
Feier
dich,
weil
du
lieber
zu
Hause
anstatt
am
Feiern
bist
Празднуйте,
потому
что
вы
предпочитаете
быть
дома,
чем
на
вечеринке
Du
schreibst
mir
grade:
"Lass
es
brenn'n",
in
Ordnung,
"We're
on
fire"
jetzt
Ты
мне
сейчас
пишешь:
Пусть
горит,
ладно,
Мы
горим
сейчас
Nicht
nur
ein
Wunsch,
das
ist
unser
Projekt
Это
не
просто
желание,
это
наш
проект
Lass
sie
reden,
wie
war
nochmal
dieser
Spruch
mit
Vernunft?
Пусть
говорят,
как
снова
была
эта
грань
с
разумом?
Ich
will
seh'n,
was
noch
kommt,
lass
ein
Stück
früher
hinter
mir
Я
хочу
увидеть,
что
будет,
оставь
меня
немного
раньше
Volle
Fahrt,
ich
will
dich
mehr
als
ein
bisschen
involvier'n
Полный
вперед,
я
хочу
привлечь
тебя
больше,
чем
немного
Auch
wenn
alle
zweifeln,
wer
kann
es
wissen
außer
uns?
Даже
если
все
сомневаются,
кто
может
знать,
кроме
нас?
Press
deine
Lippen
auf
meine,
Tatlım,
ich
glaub
an
uns,
glaub
an
uns
Прикоснись
губами
к
моим,
Татлым,
я
верю
в
нас,
верю
в
нас
Ich
wage
es
zu
glauben,
das
hier
ist
mein
Ding
Я
смею
поверить,
что
это
мое
дело
Ich
werd
so
lang
daran
bauen,
bis
ich
dir
den
Himmel
wieder
bring
Я
буду
опираться
на
это,
пока
не
верну
тебя
на
небеса
Ich
glaube,
es
zu
wagen
macht
unglaublich
viel
Sinn
Я
думаю,
что
имеет
смысл
осмелиться
Weil
ich
alles,
was
sich
uns
in
den
Weg
stellt,
mit
unsrer
Liebe
niederring
Потому
что
с
нашей
любовью
я
сокрушу
все,
что
стоит
на
нашем
пути
Ich
ring
alles
nieder
für
dich,
ich
weiß,
du
tust
alles
für
mich
Я
борюсь
со
всем
ради
тебя,
я
знаю,
что
ты
делаешь
все
для
меня.
Ich
hab
Schmetterlinge
im
Bauch,
du
weißt,
was
ich
brauch
(ich
geh
in
dir
auf)
У
меня
бабочки
в
животе,
ты
знаешь,
что
мне
нужно
(я
поглощен
тобой)
Ich
ring
alles
nieder
für
dich,
ich
weiß,
du
tust
alles
für
mich
Я
борюсь
со
всем
ради
тебя,
я
знаю,
что
ты
делаешь
все
для
меня.
Ich
hab
Schmetterlinge
im
Bauch,
du
weißt,
was
ich
brauch
(das
Labyrinth
ist
durchlaufen)
У
меня
бабочки
в
животе,
ты
знаешь,
что
мне
нужно
(лабиринт
исчез)
Ich
wage
es
zu
glauben,
das
hier
ist
mein
Ding
Я
смею
поверить,
что
это
мое
дело
Ich
werd
so
lang
daran
bauen,
bis
ich
dir
den
Himmel
wieder
bring
Я
буду
опираться
на
это,
пока
не
верну
тебя
на
небеса
Ich
glaube,
es
zu
wagen
macht
unglaublich
viel
Sinn
Я
думаю,
что
имеет
смысл
осмелиться
Weil
ich
alles,
was
sich
uns
in
den
Weg
stellt,
mit
unsrer
Liebe
niederring
Потому
что
с
нашей
любовью
я
сокрушу
все,
что
стоит
на
нашем
пути
Ich
wage
es
zu
glauben,
das
hier
ist
mein
Ding
Я
смею
поверить,
что
это
мое
дело
Ich
werd
so
lang
daran
bauen,
bis
ich
dir
den
Himmel
wieder
bring
Я
буду
опираться
на
это,
пока
не
верну
тебя
на
небеса
Ich
glaube,
es
zu
wagen
macht
unglaublich
viel
Sinn
Я
думаю,
что
имеет
смысл
осмелиться
Weil
ich
alles,
was
sich
uns
in
den
Weg
stellt,
mit
unsrer
Liebe
niederring
Потому
что
с
нашей
любовью
я
сокрушу
все,
что
стоит
на
нашем
пути
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xavier Naidoo, Savas Yurderi, Markus Real Winter
Attention! Feel free to leave feedback.