Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Dejes
Verlass mich nicht
Yo
no
quiero
que
te
vayas,
no
quiero
que
te
vayas
Ich
will
nicht,
dass
du
gehst,
ich
will
nicht,
dass
du
gehst
No
quiero
que
te
vayas,
No
quiero
que
te
vayas
Ich
will
nicht,
dass
du
gehst,
ich
will
nicht,
dass
du
gehst
Yo
sabía
que
esto
no
iba
a
ser
fácil
Ich
wusste,
dass
das
nicht
einfach
werden
würde
No
tenía
que
empezar,
sólo
aprendo
cuando
el
golpe
va
Ich
hätte
nicht
anfangen
sollen,
ich
lerne
nur,
wenn
der
Schlag
kommt
Se
que
no
soy
el
mejor
comunicador
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
der
beste
Kommunikator
Más
te
escribo
está
canción,
pa'
ver
si
así
se
borra
este
dolor
Aber
ich
schreibe
dir
dieses
Lied,
um
zu
sehen,
ob
dieser
Schmerz
so
verschwindet
Pero
no
me
imaginé,
extrañarte
tanto
como
el
aire
Aber
ich
hätte
mir
nicht
vorgestellt,
dich
so
sehr
wie
die
Luft
zu
vermissen
Es
que
yo
nunca
pensé
Ich
hätte
nie
gedacht
Tener
que
olvidarte
Dich
vergessen
zu
müssen
Pero
no
me
imaginé,
extrañarte
tanto
como
el
aire
Aber
ich
hätte
mir
nicht
vorgestellt,
dich
so
sehr
wie
die
Luft
zu
vermissen
Es
que
yo
nunca
pensé
Ich
hätte
nie
gedacht
Tener
que
olvidarte
Dich
vergessen
zu
müssen
No
me
dejes,
no
me
dejes
Verlass
mich
nicht,
verlass
mich
nicht
Yo
no
quiero
que
te
vayas
(por
favor)
Ich
will
nicht,
dass
du
gehst
(bitte)
No
quiero
que
te
vayas
Ich
will
nicht,
dass
du
gehst
No
me
dejes,
no
me
dejes
Verlass
mich
nicht,
verlass
mich
nicht
Yo
no
quiero
que
te
vayas
Ich
will
nicht,
dass
du
gehst
No
quiero
que
te
vayas
Ich
will
nicht,
dass
du
gehst
Cada
vez
que
pienso
que
te
vas,
siento
que
corro
para
atrás
Jedes
Mal,
wenn
ich
denke,
dass
du
gehst,
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
rückwärts
laufen
La
vida
un
cambio
muy
grande
en
mi,
desde
el
día
que
te
conocí
Das
Leben
hat
sich
für
mich
sehr
verändert,
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
kennengelernt
habe
Pero
me
lo
busque
de
gratis
Aber
ich
habe
es
mir
selbst
zuzuschreiben
Por
pensar
sólo
en
mi
y
no
en
ti
Weil
ich
nur
an
mich
und
nicht
an
dich
gedacht
habe
Te
voy
a
demostrar
con
acciones,
Ich
werde
dir
mit
Taten
zeigen,
Que
tu
eres
la
dueña
de
mis
decisiones
Dass
du
die
Herrin
meiner
Entscheidungen
bist
Pero
no
me
imaginé,
extrañarte
tanto
como
el
aire
Aber
ich
hätte
mir
nicht
vorgestellt,
dich
so
sehr
wie
die
Luft
zu
vermissen
Es
que
yo
nunca
pensé,
tener
que
olvidarte
Ich
hätte
nie
gedacht,
dich
vergessen
zu
müssen
Pero
no
me
imaginé,
extrañarte
tanto
como
el
aire
Aber
ich
hätte
mir
nicht
vorgestellt,
dich
so
sehr
wie
die
Luft
zu
vermissen
Es
que
yo
nunca
pensé,
tener
que
olvidarte
Ich
hätte
nie
gedacht,
dich
vergessen
zu
müssen
No
me
dejes,
no
me
dejes
Verlass
mich
nicht,
verlass
mich
nicht
Yo
no
quiero
que
te
vayas
Ich
will
nicht,
dass
du
gehst
No
quiero
que
te
vayas
Ich
will
nicht,
dass
du
gehst
No
me
dejes,
no
me
dejes
Verlass
mich
nicht,
verlass
mich
nicht
Yo
no
quiero
que
te
vayas
Ich
will
nicht,
dass
du
gehst
No
quiero
que
te
vayas
Ich
will
nicht,
dass
du
gehst
(Ey,
ey,
ey)
(Ey,
ey,
ey)
Si
te
vas
tu,
tu
te
llevas
mi
amor,
Wenn
du
gehst,
nimmst
du
meine
Liebe
mit,
Tu
te
llevas
el
corazón
en
ese
cajon
Du
nimmst
mein
Herz
in
dieser
Schublade
mit
Si
te
vas
tu,
tu
te
llevas
mi
amor,
Wenn
du
gehst,
nimmst
du
meine
Liebe
mit,
Te
llevas
mi
corazón
(en
ese
cajon)
Du
nimmst
mein
Herz
mit
(in
dieser
Schublade)
Yo
me
tiro
jodido
Ich
werde
am
Boden
zerstört
sein
Metiendome
perico
con
mi
amigo,
en
la
calle
borracho
todos
los
días
Und
mit
meinen
Freunden
Koks
nehmen,
jeden
Tag
betrunken
auf
der
Straße
Ya
tu
sabe'
Que
tu
siempre
me
decías
que
Du
weißt
ja,
dass
du
mir
immer
gesagt
hast
No
salga
por
la
calle
con
las
mala
compañia
Ich
soll
nicht
mit
schlechter
Gesellschaft
auf
die
Straße
gehen
Ahh,
y
que
bien
se
sentia,
cuando
tu
eras
mía,
Ahh,
und
wie
gut
es
sich
anfühlte,
als
du
meine
warst,
Cuando
te
ponías
celosa
y
me
peleabas
por
cualquier
porquería
Als
du
eifersüchtig
wurdest
und
mich
wegen
jeder
Kleinigkeit
angezickt
hast
Ahh,
y
que
bien
se
sentia,
cuando
tu
eras
mía,
Ahh,
und
wie
gut
es
sich
anfühlte,
als
du
meine
warst,
Y
ahora
que
yo
no
te
tengo
me
vale
un
carajo
la
vida
Und
jetzt,
wo
ich
dich
nicht
habe,
ist
mir
das
Leben
scheißegal
No
me
dejes,
no
me
dejes
Verlass
mich
nicht,
verlass
mich
nicht
Yo
no
quiero
que
te
vayas
Ich
will
nicht,
dass
du
gehst
No
quiero
que
te
vayas
Ich
will
nicht,
dass
du
gehst
No
me
dejes,
no
me
dejes
Verlass
mich
nicht,
verlass
mich
nicht
Yo
no
quiero
que
te
vayas
Ich
will
nicht,
dass
du
gehst
No
quiero
que
te
vayas
Ich
will
nicht,
dass
du
gehst
(No
quiero
que
te
vayas,
no
quiero
que
te
vayas)
(Ich
will
nicht,
dass
du
gehst,
ich
will
nicht,
dass
du
gehst)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Julca, David Julca, Joel Isaac Figueroa Borquez, Hector Melvin Mendoza
Attention! Feel free to leave feedback.