XELL! - BANA RASTLASANA - translation of the lyrics into Russian

BANA RASTLASANA - XELL!translation in Russian




BANA RASTLASANA
ЕСЛИ ВСТРЕТИШЬ МЕНЯ
Bi' yanımız bi' yanımız tasada
То делами занят, то грущу,
Bırakırım onu baba kurulunca masada
Брошу всё, как только за столом окажусь.
Olmasa da 5 kuruşum hiçbi' zaman kasada
Пускай в кармане пусто, как всегда,
Bi' şekilde kaçarım kaderim yakalasada
Но от судьбы своей я ускользну тогда.
Acıtabilir canını alış hasara
Боль причинить могу, привык к потерям,
Hayallerin girebilir seninle bi' mezara
Мечты похоронить вместе можем, клянусь могилой этой.
Acımadan alır seni içine bu İstanbul
Безжалостно поглотит тебя этот Стамбул,
Size metropol ama bize kasaba
Вам мегаполис, а для нас захолустье.
Anlıyo'sun geç olur bunu gelince başa
Поймешь, но будет поздно, когда столкнешься вновь,
Yıllarımızı çalınca Gaziosmanpaşa
Годы отнял у нас этот Газиосманпаша.
Yokluk nedir bilen hızlı çocuklara (hayır)
Детям улицы, познавшим нужду (нет),
Diyemezsin simit satıp onurunla yaşa
Не скажешь: "Продавай бублики и живи честно".
İyi ya da kötü bulamam arasını
Не могу найти середину, плохо ли, хорошо,
Artık taşı sıkınca çıkarırım parasını
Если прижмет, то деньги из камня добуду.
Hustle ama hustle için lunaparka torba sokan
Тот, кто ради денег в лунапарк сумки носит,
Ne kadar keko varsa da s... anasını
Сколько бы лохов ни было... в пасть им гвозди.
Ama ona buna bakmasana
Но несмотря ни на что,
Hiç ummadığım an bana rastlasana
Если вдруг меня встретишь,
Bebeğim surat asmasana
Малыш, не хмурь брови,
Hepsi senin için bunu anlasana
Пойми, всё это ради тебя.
Ama ona buna bakmasana
Но несмотря ни на что,
Hiç ummadığım an bana rastlasana
Если вдруг меня встретишь,
Bebeğim surat asmasana
Малыш, не хмурь брови,
Hepsi senin için bunu anlasana
Пойми, всё это ради тебя.
Bi' yolun peşindeyiz ölene kadar
Идем своим путем, пока смерть не разлучит,
Yanımıza takılanlar bize ne katar
Что дадут нам те, кто увязался с нами?
Bi şekilde hayatıma dahil olabilirsiniz
Можете стать частью моей жизни,
Ama size izin verdiğim kadar
Но лишь в той мере, в какой позволю я.
Artık yeter, hayat seni seçer
Хватит, жизнь сама делает выбор,
En büyük yaralarımız da bi' gün geçer mi?
Заживут ли когда-нибудь наши раны?
Önüne geçer, kaygıların ecel
Смерть тревогам придет,
Verdik bi' ton mücadele fazlası yeterli
Мы и так боролись достаточно, хватит с нас.
Seçenekler arasında kendi yolumu çizdim ama
Среди всех вариантов выбрал свой путь,
Düşünmem en iyisinin sonu nasıldı?
Но думал ли я о том, чем всё закончится?
İstediğim haricinde tüm hepsini sildim çünkü
Стер всё, что не нужно, ведь,
Kader benim ama bana sormadan yazıldı
Судьба моя, хоть и написана без моего ведома.
Yürüdüm aynı yolu her günümüz hala
Шел одним путем, и каждый день по-прежнему,
Ben bile bulamadım arama mana
Даже я не нашел смысла в поисках,
Evet karanlıklar var önümüz hala
Да, мрак перед нами,
Ama şaşıramam aramamana
Но меня не удивляет, что ты не ищешь.
Ama ona buna bakmasana
Но несмотря ни на что,
Hiç ummadığım an bana rastlasana
Если вдруг меня встретишь,
Bebeğim surat asmasana
Малыш, не хмурь брови,
Hepsi senin için bunu anlasana
Пойми, всё это ради тебя.
Ama ona buna bakmasana
Но несмотря ни на что,
Hiç ummadığım an bana rastlasana
Если вдруг меня встретишь,
Bebeğim surat asmasana
Малыш, не хмурь брови,
Hepsi senin için bunu anlasana
Пойми, всё это ради тебя.
Ama ona buna bakmasana
Но несмотря ни на что,
Hiç ummadığım an bana rastlasana
Если вдруг меня встретишь,
Bebeğim surat asmasana
Малыш, не хмурь брови,
Hepsi senin için bunu anlasana
Пойми, всё это ради тебя.






Attention! Feel free to leave feedback.