Это
не
неправда
(неправда)
Das
ist
keine
Unwahrheit
(Unwahrheit)
Детка
ты
сплашная
баррикада
(баррикада)
Baby,
du
bist
eine
einzige
Barrikade
(Barrikade)
Хочешь
мне
отдать
но
мне
не
надо
(не
надо)
Du
willst
dich
mir
hingeben,
aber
ich
brauche
es
nicht
(brauche
es
nicht)
Тело
замерая
прохлада
(замерая
прохлада)
Dein
Körper
erstarrt
in
Kühle
(erstarrt
in
Kühle)
Это
не
неправда
(неправда)
Das
ist
keine
Unwahrheit
(Unwahrheit)
Детка
ты
моя
награда
(баррикада)
Baby,
du
bist
meine
Belohnung
(Barrikade)
Хочешь
мне
отдать
но
мне
не
надо
(не
надо)
Du
willst
dich
mir
hingeben,
aber
ich
brauche
es
nicht
(brauche
es
nicht)
Слишком
далеко
досада
(вот
досада)
Der
Ärger
ist
zu
weit
weg
(so
ein
Ärger)
Это
трата
все
пустая
трата
Das
ist
alles
reine
Verschwendung,
Verschwendung
Время
утекает
губы
сладкая
вата
Die
Zeit
verrinnt,
deine
Lippen
sind
süße
Zuckerwatte
Не
Хватит
лишь
взгляда,
твоего
взгляда
Dein
Blick
allein
reicht
nicht,
dein
Blick
Кругом
голова,
от
сладкого
яда
Mir
dreht
sich
alles,
vom
süßen
Gift
От
сладкого
яда
Vom
süßen
Gift
От
сладкого
яда
Vom
süßen
Gift
От
сладкого
яда
Vom
süßen
Gift
Это
не
неправда
(неправда)
Das
ist
keine
Unwahrheit
(Unwahrheit)
Детка
ты
сплашная
баррикада
(баррикада)
Baby,
du
bist
eine
einzige
Barrikade
(Barrikade)
Хочешь
мне
отдать
но
мне
не
надо
(не
надо)
Du
willst
dich
mir
hingeben,
aber
ich
brauche
es
nicht
(brauche
es
nicht)
Тело
замерая
прохлада
(замерая
прохлада)
Dein
Körper
erstarrt
in
Kühle
(erstarrt
in
Kühle)
Это
не
неправда
(неправда)
Das
ist
keine
Unwahrheit
(Unwahrheit)
Детка
ты
моя
награда
(баррикада)
Baby,
du
bist
meine
Belohnung
(Barrikade)
Хочешь
мне
отдать
но
мне
не
надо
(не
надо)
Du
willst
dich
mir
hingeben,
aber
ich
brauche
es
nicht
(brauche
es
nicht)
Слишком
далеко
досада
(вот
досада)
Der
Ärger
ist
zu
weit
weg
(so
ein
Ärger)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xfolowd, соколов богдан евгеньевич
Attention! Feel free to leave feedback.