Lyrics and translation XG - Tippy Toes
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та)
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та)
Gonna
keep
ya,
gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Буду
держать
тебя,
буду
держать
тебя
на
цыпочках
Watch
the
way,
we
lead
the
way,
we
work
the
way
we
glow
Следите
за
дорогой,
мы
прокладываем
путь,
мы
работаем
так,
как
мы
сияем
They
ain't
ready
for
us,
we
about
to
wreck
the
game
Они
не
готовы
к
нам,
мы
вот-вот
испортим
игру
On
the
back
of
us,
they
follow
like
a
Choo
Choo
train
Позади
нас
они
следуют,
как
поезд
Чу-чу-чу.
That's
reality,
yeah,
we
major
league
Это
реальность,
да,
мы
высшая
лига
Everything
we
do
is
worthy
of
a
gallery
Все,
что
мы
делаем,
достойно
галереи
We
gon'
whisper
to
ya
super
super
quiet
Мы
будем
шептать
вам
очень-очень
тихо,
чтобы
показать
им,
кто
здесь
главный.
'Bout
to
show
'em
who's
in
charge
Taking
over,
we're
the
pilots
Принимая
командование,
мы
- пилоты
Taking
the
lead,
bringing
the
heat,
yeah
Беру
на
себя
инициативу,
принося
жару,
да
Head
to
the
sky,
eye
on
the
prize,
yeah,
yeah
Поднимите
голову
к
небу,
следите
за
призом,
да,
да
We're
on
the
rise,
you
ain't
seen
nothing
yet
Мы
на
подъеме,
вы
еще
ничего
не
видели
Lace
'em
on
tight
Зашнуруйте
их
потуже
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Буду
держать
тебя
на
цыпочках
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та)
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Буду
держать
тебя
на
цыпочках
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та)
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Буду
держать
тебя
на
цыпочках
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та)
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Буду
держать
тебя
на
цыпочках
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та)
That's
the
way
it
goes
Вот
как
это
происходит
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Буду
держать
тебя
на
цыпочках
Thrift
shop
keep
ya
change
and
ya
two
cents
Комиссионный
магазин
оставь
себе
сдачу
и
два
цента
Bad
gyals
on
the
rise,
you
a
nuisance
Плохие
гьялы
на
подъеме,
ты
досадная
помеха
Drop
jaws,
tie
tongues,
and
the
loose
ends
Опустите
челюсти,
свяжите
языки
и
свободные
концы
Got
pushed
out
a
queen,
I've
been
true
since
Меня
выгнали
королевой,
я
была
верна
с
тех
пор,
как
Ice
with
the
flow,
finna
catch
a
cold
Плыви
по
течению,
финна
простудится
Snacking
on
the
world
'issa
bento'
gimme
more
Перекусываю
лучшим
в
мире
"исса
бенто",
дай
мне
еще
When
it's
on,
you
know
it's
over
with
ya
silly
talk
Когда
это
происходит,
ты
знаешь,
что
с
твоими
глупыми
разговорами
покончено.
Here's
a
tip
though,
when
I
tick
you'd
better
tippy
toe
(Church)
Но
вот
совет,
когда
я
ставлю
галочку,
тебе
лучше
встать
на
цыпочки
(Церковь)
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Буду
держать
тебя
на
цыпочках
In
the
zone,
try
to
stop
us
when
we're
on
a
roll
В
зоне,
попробуй
остановить
нас,
когда
мы
в
ударе
Hard
to
match,
ain't
nobody
got
our
energy
Трудно
сравниться,
ни
у
кого
нет
нашей
энергии.
We
a
pack,
every
part
of
her
is
a
part
of
me
Мы
стая,
каждая
ее
частичка
- часть
меня
(Ah-ooh),
we
owning
it,
coming
in
boss
mode,
take
control
of
it
(А-о-о),
мы
владеем
этим,
входим
в
режим
босса,
берем
все
под
свой
контроль
(Ah-ooh),
they
can't
compete,
yeah
(А-о-о),
они
не
могут
конкурировать,
да
We
gunnin'
for
the
crown,
group
masterpiece,
yeah
Мы
сражаемся
за
корону,
групповой
шедевр,
да
Taking
the
lead,
bringing
the
heat,
yeah
Беру
на
себя
инициативу,
принося
жару,
да
Head
to
the
sky,
eye
on
the
prize,
yeah,
yeah
Поднимите
голову
к
небу,
следите
за
призом,
да,
да
We're
on
the
rise,
you
ain't
seen
nothing
yet
Мы
на
подъеме,
вы
еще
ничего
не
видели
Lace
'em
on
tight
Зашнуруйте
их
потуже
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Буду
держать
тебя
на
цыпочках
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та)
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Буду
держать
тебя
на
цыпочках
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та)
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Буду
держать
тебя
на
цыпочках
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та)
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Буду
держать
тебя
на
цыпочках
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Та-та-та-та-та-та-та-та-та-та-та)
That's
the
way
it
goes
Вот
как
это
происходит
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Буду
держать
тебя
на
цыпочках
We
about
to
take
flight,
up
a
level
Мы
вот-вот
взлетим,
поднимемся
на
уровень
выше
When
we
step
on
the
scene,
we
superbeam
Когда
мы
выходим
на
сцену,
мы
излучаем
сверхсвет
Understand
that
we
didn't
come
to
play,
babe
Пойми,
что
мы
пришли
не
для
того,
чтобы
играть,
детка
Here
to
dominate
Здесь,
чтобы
доминировать
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та)
I'ma
keep
ya
on
your
tippy
toes
Я
буду
держать
тебя
на
цыпочках
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Буду
держать
тебя
на
цыпочках
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та)
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Буду
держать
тебя
на
цыпочках
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та)
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Буду
держать
тебя
на
цыпочках
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та
та)
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Буду
держать
тебя
на
цыпочках
(Ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(Та-та-та-та-та-та-та-та-та-та)
That's
the
way
it
goes
Вот
как
это
происходит
Gonna
keep
ya
on
your
tippy
toes
Буду
держать
тебя
на
цыпочках
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rachel West, 220 (joseph Park) 220.0, Hwaji, Wutan, Jakops, Elmo
Attention! Feel free to leave feedback.