Lyrics and translation XINCLAIR - Better Days
I've
been
dreaming
'bout
them
better
days
Я
мечтал
о
тех
лучших
днях.
Get
a
house
up
in
the
hills
with
a
pool
not
a
lake
Купите
дом
на
холмах
с
бассейном
а
не
озером
Hollywood
way,
one
way
ticket
here
to
stay
Голливудский
путь,
билет
в
один
конец,
чтобы
остаться
здесь.
I
ain't
never
going
back,
I'd
rather
be
inside
the
grave,
I've
been
Я
никогда
не
вернусь,
я
лучше
буду
в
могиле,
я
был
там.
I've
been
dreaming
'bout
them
better
days
Я
мечтал
о
тех
лучших
днях.
Get
a
house
up
in
the
hills
with
a
pool
not
a
lake
Купите
дом
на
холмах
с
бассейном
а
не
озером
Hollywood
way,
one
way
ticket
here
to
stay
Голливудский
путь,
билет
в
один
конец,
чтобы
остаться
здесь.
I
ain't
never
going
back,
I'd
rather
be
inside
the
grave,
I've
been
Я
никогда
не
вернусь,
я
лучше
буду
в
могиле,
я
был
там.
Chasin
this
'cause
it's
my
destiny
Гоняюсь
за
этим,
потому
что
это
моя
судьба.
I
ain't
never
let
nobody
ever
get
the
best
of
me
Я
никогда
никому
не
позволю
взять
надо
мной
верх
Sometimes
I
feel
like
the
universe
be
testin'
me
Иногда
мне
кажется,
что
Вселенная
испытывает
меня.
Elementary,
I'm
always
getting
A's
tho
'cause
this
shit
ain't
that
complex
to
me
Элементарно,
я
всегда
получаю
пятерки,
потому
что
это
дерьмо
не
так
уж
сложно
для
меня
I
got
that
drip
drip
just
like
a
faucet
У
меня
есть
этот
кап
кап
прямо
как
кран
If
you
take
a
risk
you
better
be
ready
Если
ты
рискуешь,
тебе
лучше
быть
готовым.
To
take
some
losses
and
eventually
they
turn
to
profits
Принять
некоторые
потери
и
в
конечном
итоге
они
превратятся
в
прибыль.
Either
way
you
cant
be
folding
under
pressure
В
любом
случае
ты
не
можешь
сгибаться
под
давлением
'Cause
new
days
always
around
the
corner
they
changing
constant
just
like
weather
Потому
что
новые
дни
всегда
за
углом,
они
постоянно
меняются,
как
погода.
I've
been
feeling
like
the
man
now
Теперь
я
чувствую
себя
мужчиной.
Always
10
steps
ahead
like
I'm
playin
chess
Всегда
на
10
шагов
вперед
как
будто
я
играю
в
шахматы
But
I
aint
playin'
chess
'cause
I
don't
play
no
games
witchu
Но
я
не
играю
в
шахматы,
потому
что
не
играю
ни
в
какие
игры.
You
goin'
slow
switch
lanes
would
you
Ты
идешь
медленно,
меняешь
полосу
движения,
не
так
ли
Always
runnin
your
mouth
everyday
you
a
interview
Ты
всегда
болтаешь
без
умолку
каждый
день
даешь
интервью
That's
why
nobody
be
into
you
(Uh)
Вот
почему
ты
никому
не
нравишься
(э-э).
My
circle
so
small
it
turned
into
a
square
Мой
круг
был
так
мал,
что
превратился
в
квадрат.
Why
you
wanna
be
my
friend
now,
who
are
you,
I
don't
care
Почему
ты
теперь
хочешь
быть
моим
другом,
кто
ты
такой,
мне
все
равно
If
you
weren't
there
for
me
when
I
was
down
Если
бы
тебя
не
было
рядом,
когда
мне
было
плохо
...
Then
why
would
I
want
you
anywhere
Тогда
зачем
мне
вообще
тебя
искать
But
the
ones
who
stayed
with
me
gon
be
up
with
me
Но
те,
кто
остался
со
мной,
будут
со
мной.
When
I
eventually
get
there
because
Когда
я
в
конце
концов
доберусь
туда
потому
что
I've
been
dreaming
'bout
them
better
days
Я
мечтал
о
тех
лучших
днях.
Get
a
house
up
in
the
hills
with
a
pool
not
a
lake
Купите
дом
на
холмах
с
бассейном
а
не
озером
Hollywood
way,
one
way
ticket
here
to
stay
Голливудский
путь,
билет
в
один
конец,
чтобы
остаться
здесь.
I
ain't
never
going
back,
I'd
rather
be
inside
the
grave,
I've
been
Я
никогда
не
вернусь,
я
лучше
буду
в
могиле,
я
был
там.
I've
been
dreaming
'bout
them
better
days
Я
мечтал
о
тех
лучших
днях.
Get
a
house
up
in
the
hills
with
a
pool
not
a
lake
Купите
дом
на
холмах
с
бассейном
а
не
озером
Hollywood
way,
one
way
ticket
here
to
stay
Голливудский
путь,
билет
в
один
конец,
чтобы
остаться
здесь.
I
ain't
never
going
back,
I'd
rather
be
inside
the
grave,
I've
been
Я
никогда
не
вернусь,
я
лучше
буду
в
могиле,
я
был
там.
Think
'bout
the
times
when
I
almost
lost
hope
Подумай
о
тех
временах,
когда
я
почти
терял
надежду.
When
I
was
holding
on
to
drugs
'cause
I
ain't
have
no
hand
to
hold
Когда
я
держался
за
наркотики,
потому
что
у
меня
не
было
руки,
которую
можно
было
бы
держать.
But
nowadays
it
seems
like
everyone
reaching
out
Но
сейчас
кажется,
что
все
тянутся
друг
к
другу.
Well
take
your
hand
back
'cause
I
don't
do
no
hand
outs
Что
ж,
убери
свою
руку
назад,
потому
что
я
не
делаю
никаких
подачек.
Look
at
Who's
laughin'
at
who
now
Посмотри,
кто
над
кем
смеется.
Always
wanna
talk
but
never
wanna
listen
Всегда
хочу
говорить,
но
никогда
не
хочу
слушать.
You
done
drank
the
kool
aid,
with
pulp
'cause
that
shit
Extra
fiction
Ты
уже
выпил
"Кул
Эйд"
с
мякотью,
потому
что
это
дерьмо-выдумка.
My
life
just
like
a
magazine
there's
always
new
editions
Моя
жизнь
как
журнал
всегда
новые
выпуски
Might
just
need
to
go
to
rehab
gettin
money
my
addiction
Возможно
мне
просто
нужно
пойти
на
реабилитацию
чтобы
заработать
денег
моя
зависимость
Damn
relationship
goals
are
your
life
goals
(Really?)
Чертовы
цели
в
отношениях
- это
твои
жизненные
цели
(правда?)
Bitch
you
need
help
better
call
up
Geico
Сука
тебе
нужна
помощь
лучше
позвони
Гейко
I
don't
trust
nobody
yeah
shout
out
to
shiloh
Я
никому
не
доверяю
да
крикни
Шайло
Snake
like
Gucci
I
can
see
with
my
eyes
closed
(Gucci
Gucci)
Змея,
как
Гуччи,
я
вижу
с
закрытыми
глазами
(Гуччи,
Гуччи).
Only
ever
keep
the
day
ones
around
me
Я
всегда
держу
только
дневных
рядом
с
собой
The
ones
that
act
tuff
always
softer
than
downy
Те,
что
ведут
себя
как
туф,
всегда
мягче,
чем
пушистые.
Smoke
in
the
air
can't
breath
it's
too
cloudy
Дым
в
воздухе,
не
могу
дышать,
слишком
облачно.
I
know
I'm
up
next
it's
why
I
say
it
so
proudly
Я
знаю,
что
я
следующий,
вот
почему
я
говорю
это
так
гордо.
I've
been
dreaming
'bout
them
better
days
Я
мечтал
о
тех
лучших
днях.
Get
a
house
up
in
the
hills
with
a
pool
not
a
lake
Купите
дом
на
холмах
с
бассейном
а
не
озером
Hollywood
way,
one
way
ticket
here
to
stay
Голливудский
путь,
билет
в
один
конец,
чтобы
остаться
здесь.
I
ain't
never
going
back,
I'd
rather
be
inside
the
grave
Я
никогда
не
вернусь,
я
лучше
буду
в
могиле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zack Khan
Attention! Feel free to leave feedback.