Lyrics and translation XO-IQ - Spotlightz (Dr. R Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spotlightz (Dr. R Remix)
В лучах прожекторов (Dr. R Remix)
Waited
some
time
for
the
hand
of
fate
Долго
ждали
мы
руки
судьбы,
Dreamin
a
dream
I
can
hardly
wait
Видя
во
сне
то,
чего
так
хотим
мы.
We
are
gonna
be
a
part
of
it
Мы
станем
частью
этого
всего,
No
stopping
us
now
the
fire
is
lit
Ничто
не
остановит
нас,
огонь
зажжен
давно.
Blast
off
now
hear
the
sonic
boom
Взлетаем,
слышишь
этот
звуковой
удар?
Everybody′s
gotta
get
down
in
the
room
Все
должны
сейчас
танцевать
здесь
и
сейчас!
Shoot
for
the
stars
we'll
wave
to
the
moon
К
звездам
стремимся,
луне
помашем
рукой,
When
the
lightning
strike
go
zoom
zoom
zoom
Когда
молния
ударит,
рванем
с
тобой.
We′re
taking
over
better
step
aside
Мы
захватываем
мир,
лучше
отойди,
We'll
hit
the
road
but
we'll
still
need
a
ride
В
путь
отправимся,
но
нам
все
равно
нужна
машина,
пойми.
We′re
gonna
get
to
work
on
a
grand
design
Мы
будем
работать
над
грандиозным
планом,
Tag
you
in
a
post
when
we
get
online
Отметим
тебя
в
посте,
когда
будем
онлайн,
милый,
If
we
have
the
time
Если
будет
время.
Turn
up
the
spotlights
we′re
on
our
way
Включай
прожекторы,
мы
уже
в
пути,
Turn
up
the
spotlights
we
wanna
play
Включай
прожекторы,
мы
хотим
играть,
любимый.
We'll
get
it,
I
bet
it,
we′re
gonna
be
stars
one
day
Мы
добьемся,
я
уверена,
однажды
станем
звездами
мы,
All
we
gotta
do
is
write
a
song
Все,
что
нам
нужно
сделать,
это
написать
песню,
Then
we'll
get
our
own
emoticon
Тогда
у
нас
появится
свой
собственный
смайлик,
конечно.
Everywhere
we
go
they′ll
scream
our
names
Везде,
куда
бы
мы
ни
пошли,
будут
кричать
наши
имена,
I
guess
that
comes
with
the
price
of
fame
Полагаю,
это
цена
славы,
да.
Blast
off
now
hear
the
sonic
boom
Взлетаем,
слышишь
этот
звуковой
удар?
Everybody's
gotta
get
down
in
the
room
Все
должны
сейчас
танцевать
здесь
и
сейчас!
Shoot
for
the
stars
we′ll
wave
to
the
moon
К
звездам
стремимся,
луне
помашем
рукой,
When
the
lightning
strike
go
zoom
zoom
zoom
Когда
молния
ударит,
рванем
с
тобой.
We're
taking
over
better
step
aside
Мы
захватываем
мир,
лучше
отойди,
We'll
hit
the
road
but
we′ll
still
need
a
ride
В
путь
отправимся,
но
нам
все
равно
нужна
машина,
пойми.
We′re
gonna
get
to
work
on
a
grand
design
Мы
будем
работать
над
грандиозным
планом,
Tag
you
in
a
post
when
we
get
online
Отметим
тебя
в
посте,
когда
будем
онлайн,
милый,
If
we
have
the
time
Если
будет
время.
Turn
up
the
spotlights
we're
on
our
way
Включай
прожекторы,
мы
уже
в
пути,
Turn
up
the
spotlights
we
wanna
play
Включай
прожекторы,
мы
хотим
играть,
любимый.
We′ll
get
it,
I
bet
it,
we're
gonna
be
stars
one
day
Мы
добьемся,
я
уверена,
однажды
станем
звездами
мы,
We′ll
be
in
the
sky,
they'll
see
us
glow
Мы
будем
в
небе,
все
увидят
наше
сияние,
Over
the
air
waves
on
the
radio
По
радиоволнам,
в
эфире
без
промедления.
Just
give
us
the
lights
and
we′ll
steal
the
show
Просто
дай
нам
свет,
и
мы
украдем
шоу,
Throw
your
hands
up
Подними
руки,
And
then
lose
control
И
потеряй
контроль,
дорогой.
Work
everyday
and
all
through
the
night
Работаем
каждый
день
и
всю
ночь
напролет,
Only
get
one
shot
better
do
it
right
Только
один
шанс,
лучше
сделать
все
как
надо,
вот.
Won't
stop,
till
everybody
knows
the
name
Не
остановимся,
пока
все
не
узнают
наше
имя,
They
better
be
ready
cause
we'll
bring
the
fame
Пусть
будут
готовы,
потому
что
мы
приносим
славу,
любимый.
Turn
up
the
spotlights
we′re
on
our
way
Включай
прожекторы,
мы
уже
в
пути,
Turn
up
the
spotlights
we
wanna
play
Включай
прожекторы,
мы
хотим
играть,
любимый.
We′ll
get
it,
I
bet
it
we're
gonna
be
stars
one
day
Мы
добьемся,
я
уверена,
однажды
станем
звездами
мы,
Turn
up
the
spotlights
we′re
on
our
way
Включай
прожекторы,
мы
уже
в
пути,
Turn
up
the
spotlights
we
wanna
play
Включай
прожекторы,
мы
хотим
играть,
любимый.
We'll
get
it,
I
bet
it
we′re
gonna
be
stars
one
day
Мы
добьемся,
я
уверена,
однажды
станем
звездами
мы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tamra Keenan, Thomas Lynch, Stephen Ruchelman
Attention! Feel free to leave feedback.