Lyrics and translation XP8 - Dreamt Of Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreamt Of Blue
Мечтал о синеве
Those
who
follow,
live
on
their
knees,
Те,
кто
следует,
живут
на
коленях,
Those
who
lead
will
surely
fall.
Те,
кто
ведёт,
непременно
падут.
So
put
your
shoulder
to
the
wheel,
Так
приложи
же
плечо
к
колесу,
And
feel
your
back
against
the
wall.
И
почувствуй
спиной
стену.
So
feel
the
rain
and
walk
this
city
Так
почувствуй
дождь
и
иди
по
этому
городу,
Human
waste,
feel
its
pity
Человеческие
отбросы,
почувствуй
их
жалость.
I
dreamt
of
blue
in
darkened
skies
Я
мечтал
о
синеве
в
темных
небесах,
Ignored
the
truth
and
closed
my
eyes
Игнорировал
правду
и
закрывал
глаза.
They
said
they'd
help
you
and
they
lied
Они
сказали,
что
помогут
тебе,
и
солгали,
Spies
in
the
wires,
their
disguise
Шпионы
в
проводах,
их
маскировка.
Red
saliva
down
my
spine
Красная
слюна
стекает
по
моему
позвоночнику,
I
smiled
so
hard
I
lost
my
mind
Я
так
сильно
улыбался,
что
сошёл
с
ума.
This
is
the
end.
Это
конец.
Message
sent.
Сообщение
отправлено.
The
news
is
leaking
from
the
tv
set
Новости
просачиваются
из
телевизора,
No
celebration,
salvation.
Ни
праздника,
ни
спасения.
Self
inflicted
isolation.
Добровольная
изоляция.
The
life
I
made
was
to
unwind
Жизнь,
которую
я
создал,
должна
была
раскрутиться,
A
melting
wave
drives
me
blind
Тающая
волна
ослепляет
меня.
Someone
else
has
drawn
the
line
Кто-то
другой
провел
черту,
All
I
need
is
another
time
Всё,
что
мне
нужно,
это
ещё
немного
времени.
I
chose
honour
and
dreamt
of
blue
Я
выбрал
честь
и
мечтал
о
синеве,
Just
one
duty
till
I'm
through
Лишь
один
долг,
пока
я
не
закончу.
Cry
havoc
and
make
me
move
Поднимите
шум
и
заставьте
меня
двигаться,
Shed
blood,
the
time
is
due
Пролейте
кровь,
время
пришло.
This
is
the
end.
Это
конец.
Message
sent.
Сообщение
отправлено.
The
news
is
leaking
from
the
tv
set
Новости
просачиваются
из
телевизора,
No
celebration,
salvation.
Ни
праздника,
ни
спасения.
Self
inflicted
isolation.
Добровольная
изоляция.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Visconti
Attention! Feel free to leave feedback.