Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snorin
like
a
motherfucker,
stretched
on
the
couch
Храплю,
как
сволочь,
растянувшись
на
диване,
Slobbin
on
my
pillow
and
I'm
droolin
at
the
mouth
Слюни
на
подушке,
и
изо
рта
течёт,
And
now
I'm
havin
dreams
cause
I'm
in
a
deep
sleep
И
теперь
мне
снятся
сны,
потому
что
я
крепко
сплю,
But
I
ain't
Dream
About
no
motherfucker
named
Jeannie
Но
мне
не
снится
никакая
сволочь
по
имени
Джинни.
Shit
was
intense,
it
had
me
sweatin
like
crack
Чёрт
возьми,
это
было
интенсивно,
я
потел,
как
после
крэка,
Sorta
like
a
horror
flick
for
every
motherfucker
who
dissed
the
black
Вроде
фильма
ужасов
для
каждого
ублюдка,
который
оскорблял
чёрных.
People
was
gettin
done,
we
had
em
on
the
run
Людей
убивали,
мы
заставили
их
бежать,
Killin
em
all,
one
by
one
Убивали
их
всех,
одного
за
другим,
Cause
niggaz
in
the
hood
was
finally
gettin
together
Потому
что
ниггеры
в
гетто,
наконец,
объединились.
No
more
set
trippin,
with
cappin
each
other
Больше
никаких
разлок,
никаких
разборок
друг
с
другом,
Brother
to
brother,
hand
in
hand
Брат
за
брата,
рука
об
руку,
Thirty
thousand
motherfuckers
deep,
ready
for
action
and
Тридцать
тысяч
ублюдков,
готовых
к
действию,
и
All
you
seen
was
niggaz
and?-kickers
Всё,
что
ты
видел,
были
ниггеры
и...
кикеры,
Bailin
on
this
mission,?
hesta?
coalition
Срывающиеся
с
этой
миссии,...
коалиция,
Checkin
through
the
vicinity,
for
enemies
Проверяющие
окрестности
на
наличие
врагов,
And
if
we
find
any
they
gon'
get
treated
like
Reginald
Denny
И
если
мы
их
найдём,
с
ними
поступят,
как
с
Реджинальдом
Денни.
Oooh,
the
shit
was
cooler
than
a
motherfucker
Ооо,
это
было
круче,
чем
чёрт
возьми,
Never
thought
the
day'd
come
when
I
could
wear
the
other
color
Никогда
не
думал,
что
наступит
день,
когда
я
смогу
носить
другой
цвет,
Without
gettin
hit
up,
sweated
or
shot
on
the
scene
Не
боясь
быть
избитым,
потея
или
получив
пулю
на
месте,
Sparked
up,
it
had
to
be
a
dream
Это
должно
быть
сон,
But
anyway,
back
to
the
- story
Но
в
любом
случае,
вернёмся
к...
истории,
That
I'm,
tossin
- listen
up
when
black
folks
are
talkin
Которую
я...
слушай,
когда
чёрные
говорят.
Niggaz
was
in
the
streets
runnin
wild
Ниггеры
бегали
по
улицам,
как
бешеные,
And
tied
to
this
car
it
was
Officer
Colonel
Colin
Powell
И
к
этой
машине
был
привязан
офицер
полковник
Колин
Пауэлл.
And
bein
that
bitch-made's
was
the
first
to
go
И
поскольку
сучьи
детишки
были
первыми,
кто
отправился
в
расход,
Pete
Wilson
was
on
the
side
stripped
out
his
clothes
Пит
Уилсон
был
сбоку,
раздетый
догола,
Tied
to
the
back
of
a
six-fo'
Привязанный
к
задней
части
шести...
And
it
was
draggin
his
ass
up
and
down
the
Segundo
И
его
тащило
по
всему
Сегундо.
Uhh,
now
whassup
nigga
with
the
shit
that
you
was
poppin
Эй,
что
случилось,
ниггер,
с
тем,
что
ты
там
затеял?
You
ain't
bannin
shit,
motherfucker!
Ты
ничего
не
запретишь,
ублюдок!
Then
told
Colonel
Powell
to
turn
his
ass
over,
and
from
the
back
Потом
сказали
полковнику
Пауэллу,
чтобы
он
перевернулся,
и
сзади
They
placed
both
of
they
hands
down
on
his
shoulder
Они
положили
обе
руки
ему
на
плечи.
Surrounded
by
a
gang
of
niggaz
he
screamed
loud
В
окружении
банды
ниггеров
он
закричал,
"I'm
sorry
for
bombin
Iraq!"
but
they
still
fucked
him
doggystyle
"Простите,
что
я
бомбил
Ирак!",
но
они
всё
равно
трахнули
его
по-собачьи.
And
that's
when
my
dream
started
gettin
good
И
вот
тогда
мой
сон
начал
становиться
хорошим.
My
dick
was
rising
and
rising
ready
to
break
wood
Мой
член
поднимался
и
поднимался,
готовый
сломать
дерево.
Cause
now
we
lookin
for
the
residence
Потому
что
теперь
мы
искали
резиденцию.
Thirty
thousand
gang
members
on
our
way
to
Washington
Тридцать
тысяч
членов
банды
направляются
в
Вашингтон.
And
the
National
Guard
couldn't
fuck
with
us
И
Национальная
гвардия
не
могла
с
нами
справиться,
Cause
in
my
dream
we
had
guns
blowin
up
the
helicopters
Потому
что
в
моём
сне
у
нас
были
пушки,
взрывающие
вертолёты.
Bailed
in
the
White
House,
deep
Вломились
в
Белый
дом,
глубоко,
Caught
you-know-who
in
his
motherfuckin
sleep
Поймали
ты-знаешь-кого,
пока
он,
чёрт
возьми,
спал.
You
comin
back
with
us
to
South
Central
that's
what
we
told
him
Ты
возвращаешься
с
нами
в
Южный
Централ,
вот
что
мы
ему
сказали,
Before
we
stuffed
him
in
the
back
of
the
lo-lo
Прежде
чем
мы
засунули
его
в
багажник.
Got
to
the
hood,
now
it'ssssON!
Добрались
до
гетто,
теперь
ПОЕХАЛИ!
Now
it's
time
for
him
to
pay
the
piper,
for
doin
us
wrong
Теперь
пришло
время
ему
расплачиваться
за
то,
что
он
сделал
с
нами,
Cause
now
the
tables
was
turned
and
on
the
top
we
stood
Потому
что
теперь
столы
перевернулись,
и
мы
были
на
вершине.
Robbin
motherfuckers
for
they
manhood
Грабили
ублюдков,
лишая
их
мужества,
And
even
the
old
folks
was
down,
fuck
em
up,
hang
em
high
И
даже
старики
были
на
нашей
стороне,
убей
их,
повесь
их,
Is
what
they
screamed
out
the
crowd
Вот
что
они
кричали
из
толпы.
And
that's
when
I
heard
a
gunshot
И
вот
тогда
я
услышал
выстрел,
And
his
body
fell
back
and
his
brains
went
SPLAT
И
его
тело
упало
назад,
а
мозги
разлетелись
вдребезги.
Now
here's
where
I
finally
woke
up
Вот
тут-то
я,
наконец,
и
проснулся,
Sittin
in
a
puddle
full
of
nut
Сидя
в
луже
собственной
спермы.
Heard
a
loud
siren
then
I
ran
to
the
front
Услышал
громкую
сирену
и
побежал
к
дверям,
Hopin
ain't
nobody
I
know;
they
got
the
fuckin
yellow
tape
up
Надеясь,
что
это
не
кто-то
из
моих
знакомых;
они
оцепили
всё
чёртовой
жёлтой
лентой.
Damn,
they
laid
my
homey
in
the
street
Чёрт,
они
положили
моего
кореша
на
улице,
Another
victim
of
gang
violence,
created
by
the
beast
Ещё
одна
жертва
бандитского
насилия,
порождённого
зверем.
And
to
think
just
a
minute
ago
И
подумать
только,
минуту
назад
Yo
I
was
dreamin
this
bullshit
ceased,
we
killed
the
real
devil
Йоу,
мне
снилось,
что
эта
хрень
прекратилась,
мы
убили
настоящего
дьявола,
But
I
guess
it
was
just
my,
imagination
Но,
наверное,
это
было
просто
моё...
воображение,
That
one
day
we
can
all
live
as
one
Что
однажды
мы
все
сможем
жить
как
один.
Man
fuck
it,
no
matter
how
real
it
all
seemed
yo
Да
пошло
оно
всё,
неважно,
насколько
реальным
это
всё
казалось,
йоу,
The
shit
was
only
a
wet
dream.
Это
был
всего
лишь
влажный
сон.
. Fuck
this
is
back
on
again
. Блядь,
это
снова
вернулось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Visconti
Attention! Feel free to leave feedback.