Xpert - CHECKDERD - translation of the lyrics into German

CHECKDERD - XPerttranslation in German




CHECKDERD
PRÜFDENKUMMER
Təklik aydınlığa xidmət etmirsə, əbəsdir
Wenn Einsamkeit nicht der Klarheit dient, ist sie vergebens
Tutdum nəfəsimi, ciyərlərim səsini kəsdi
Ich hielt meinen Atem an, meine Lungen schnitten seinen Laut ab
Hər kəsin dərdi özünə bir dəvədir
Jedes Leid ist für einen selbst ein Kamel
Min o dəvənin boynun tut
Reite dieses Kamel, pack seinen Nacken
Qorxma bu sənin oyunundur
Fürchte dich nicht, das ist dein Spiel
Çək çək dərd (Çək-çək dəəərd.)
Zieh, zieh den Kummer (Zieh, zieh Kuuuummer.)
Çək çək dərd (Çək-çək dəəərd.)
Zieh, zieh den Kummer (Zieh, zieh Kuuuummer.)
Çək çək dərd (Çək-çək dəəərd.)
Zieh, zieh den Kummer (Zieh, zieh Kuuuummer.)
Çək çək dərd (dəəərd.)
Zieh, zieh den Kummer (Kuuuummer.)
Bəsdir daha, çəkdin dərd (dəəərd.)
Genug jetzt, du hast Kummer ertragen (Kuuuummer.)
Bəsdir daha, çəkdin dərd (dəəərd.)
Genug jetzt, du hast Kummer ertragen (Kuuuummer.)
Bəsdir daha, çəkdin dərd (dəəərd.)
Genug jetzt, du hast Kummer ertragen (Kuuuummer.)
Bəsdir daha, çəkdin
Genug jetzt, du hast ertragen
Ayıqla pirinçin daşını, qumla asan oyun olmur
Sortiere den Stein aus dem Reis, mit Sand ist es kein leichtes Spiel
Sən sevmirsən asanı
Auch du magst es nicht leicht
Qırdırdın
Du hast es zerbrochen und
Öldürdün
Du hast es getötet und
Götün var indi saxla zamanı
Wenn du Mumm hast, dann halte jetzt die Zeit an
Tutanda həyatın çəmini çıxırsan çənindən
Wenn du die Schwere des Lebens erfasst, verstummt dein loses Mundwerk
Boşdur kəlimən
Deine Worte sind leer
Danışmaq gördüyünün haqqını vermir
Reden wird dem nicht gerecht, was du gesehen hast
Sən qanını soyut sərinlən
Kühl dein Blut und beruhige dich
Hamımız eyni dünyada kölə
Wir alle Sklaven in derselben Welt
Hamımız eyni dairədə dövrə
Wir alle im selben Kreis unterwegs
Hamımız eyni bir evdə qoca
Wir alle alt im selben Haus
Hamımız bir oyuncağa görə
Wir alle wegen eines Spielzeugs
Hamımız gözü yaşlı bir uşaq
Wir alle ein Kind mit tränenden Augen
Hamımız axtarır isti qucaq
Wir alle suchen eine warme Umarmung
Sonda hamımıza soyuq otaq
Am Ende für uns alle ein kalter Raum
Sonda hamımıza çatacaq vaxt
Am Ende wird uns alle die Zeit ereilen
Hamımız eyni dünyada ailə
Wir alle Familie in derselben Welt
Hamımız eyni səmada günəş
Wir alle Sonne am selben Himmel
Hamımız eyni çəməndə görüş
Wir alle treffen uns auf derselben Wiese
Hamımızın yanağında gülüş
Ein Lächeln auf unser aller Wangen
Bəlkə bu oyunun sounda bir işıq
Vielleicht am Ende dieses Spiels ein Licht
Bir işıq var
Es gibt ein Licht
O da sənsən
Und das bist du
O da sənsən
Und das bist du
O da sən!
Das bist du!
Hər kəsənin dərdi özünə bir dəvədir!
Jedes Leid ist für einen selbst ein Kamel!





Writer(s): şəhriyar Atababayev


Attention! Feel free to leave feedback.