Lyrics and translation Xpert - Dar Dalanda Əcinnələr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dar Dalanda Əcinnələr
Узкие переулки, демоны
Bu
küçələr
dar
dalan
əcinnələr,
Эти
улицы,
узкие
переулки,
демоны,
Var
kalan
əcinnələr
Adam
kəsər,
edə
bilər
elə
həcinələr.
Остались
демоны,
режут
людей,
могут
устроить
такое
веселье.
Hər
keçid
və
xodda
burda
Gecə
dolacaq
kotdar
Каждый
переход
и
поворот
здесь
Ночью
заполнят
коты,
Indi
bıçaq
düşüb
moddan,
Hamısı
avtomişar
xoddar.
Теперь
нож
вышел
из
моды,
Все
с
автоматами,
крутые.
Izah
eləməz
bəstə
onları
Küt
alətli
dəstələr
Не
объяснит
песня
им,
Тупые
с
холодным
оружием,
Ayı
balaları
bal
yeməzlər,
Ancaq
qanla
bəslənər.
Медвежата
мёд
не
едят,
Только
кровью
питаются.
Gün
batanda
iş
rejimidi,
Yarasa
damara
diş
soxar.
Когда
солнце
садится,
рабочий
режим,
Летучая
мышь
в
вену
зубы
вонзает.
Qulağlarıvı
sepinə
düzər,
Qlandalara
şiş
soxar.
Уши
твои
расправит,
В
гланды
шишку
засунет.
Balaca-balaca
uşaqlar
da
Tanımadığına
daş
atır,
Маленькие
детишки
В
незнакомых
бросают
камни,
Yağışlar
da
zəhər
kimidir,
Dərivə
tökər
naşatır.
Дожди
тоже
как
яд,
На
кожу
льют
нашатырь.
Baltam
ucu
plastmas,
Мой
топор
с
пластиковым
лезвием,
Zordu
ki,
paslanmaz.
Сложно,
чтобы
не
ржавел.
Köhnə
baltam
ucu
da
qandı
Quruyub
üstü,
pas
basıb.
Мой
старый
топор,
лезвие
в
крови,
Засохло,
ржавчиной
покрылось.
Gecə
küçədən
keçən
adam
Salam
verib
keç
Ночью
по
улице
идущий
человек
Поздоровайся
и
проходи,
Aradan
Çaşıb
söyüş
hecalasan
Yerə
tökərlər
içalatı.
А
то,
ругательства
выкрикнешь,
На
землю
выльют
твои
кишки.
Keç
bariqa
kəs
dər
Hər
çatandan
ot
istər
Проходи
баррикады,
режь
напрямик,
Каждый
встречный
травку
просит,
Yollar
hamısı
bizdə,
Hətta
polislər
də
yol
istər.
Дороги
все
наши,
Даже
полицейские
дорогу
просят.
Dost
qorusun
omuzun
Dərisin
üzək
donuzun
Друг
защитит
плечо,
Кожу
снимем
со
свиньи,
Qarına
güllə
dolsun
Əldə
əlli
çaplı
Tomson.
В
живот
пули
вонзятся,
В
руке
пятидесятизарядный
Томпсон.
Ayın
otuz
birində
Vur
Santa
babanı
tində
Тридцать
первого
декабря
Выстрели
Санта
Клаусу
в
лоб,
Əyin-başın
satdıq
ancaq
Meyiti
də
qalıb
hində.
(
Одежду
продали,
но
Труп
остался
в
Индии.
(
Nəqarət):
Bu
küçələr
dar
dalan
əcinnələr,
Припев):
Эти
улицы,
узкие
переулки,
демоны,
Var
kalan
əcinnələr
Adam
kəsər,
edə
bilər
elə
həcinələr.
Остались
демоны,
режут
людей,
могут
устроить
такое
веселье.
Hər
keçid
və
xodda
burda
Gecə
dolacaq
kotdar
Каждый
переход
и
поворот
здесь
Ночью
заполнят
коты,
Indi
bıçaq
düşüb
moddan,
Hamısı
avtomişar
xoddar.
(
Теперь
нож
вышел
из
моды,
Все
с
автоматами,
крутые.
(
2):
Kafadan
yazmaq
olmaz
Ağ
adam
kənəyi
kəllə
dağıdan
Dustaq
2):
С
головы
писать
нельзя
Белый
человек,
клещ,
разбивающий
череп,
Тюремное
üzlü
bisetkalarım
Akadan
Dəmir
məftil
detelt
elə
Cırrr
лицо,
мои
печеньки
С
красного
Железную
проволоку
сделай
Цыыырь
Ataq
mitel
bir
dənə
Fırrrladaq
itin
sepin
Sonra
yox
olub
itin.
Кинем
проволоку
одну
Фиииить
собаке
в
спину
Потом
исчезла
собака.
Məqbərə
simalı
blokum
Eqrəbə
qohum
binada
Могила,
похожая
на
мой
блок,
Скорпион,
родственник
в
здании,
Mərtəbə
çoxdu
de
gəl
Tanıyın
X'in
evini
siz!
Этажей
много,
приходите,
Узнайте
дом
Икса!
Əqrəbə
baxın
saat
Təqribən
7-də
ol
Смотри
на
Скорпиона
в
часы,
Примерно
в
7 будь,
Məhlədə
şahid
olun
Motaro
Jax'i
devirir.
В
квартале
стань
свидетелем,
Как
Мотаро
Джакса
валит.
Çıxar
məhlə
seyrinə
Gecə
nəsədə
düşər
meylinə
Выходи
на
прогулку
по
кварталу,
Ночью
к
наркотикам
потянет,
Kim
idea
tökər
feilinə
Bura
PPX
gəlsə
xeyri
nə?!
Кто
идею
подкинет
на
дело,
Что
толку,
если
сюда
ППС
приедет?!
It
iyli
küçə
kazarma
Tipli
baxça
hasarlar
Bir
dənə
balaca
ağıll
çıxar
Пахнущие
псиной
улицы,
казармы,
Типа
сад,
заборы,
Один
маленький
умник
выйдет,
Onu
da
ordan
asarlar
Bizçün
ancaq
gəzmək
Bir
də
qlamur
Его
тут
же
повесят,
Для
нас
только
гулять
Да
гламур
əhlə
dözmək
Yaxşı
oğlan
özümük
elə
Yoxdu
bizdə
təsbeh.
людей
терпеть
Хороший
парень,
свой,
Нет
у
нас
чёток.
Köstək
oldu
Bakıya
USA,
Костью
в
горле
стал
для
Баку
США,
Mentalitet
dəstək
Günah
olarmı
tutub
hamısın
kəssək?!
(
Менталитет
опора
Грех
ли
всех
их
переловить?!
(
Nəqarət):
Bu
küçələr
dar
dalan
əcinnələr,
Припев):
Эти
улицы,
узкие
переулки,
демоны,
Var
kalan
əcinnələr
Adam
kəsər,
edə
bilər
elə
həcinələr.
Остались
демоны,
режут
людей,
могут
устроить
такое
веселье.
Hər
keçid
və
xodda
burda
Gecə
dolacaq
kotdar
Каждый
переход
и
поворот
здесь
Ночью
заполнят
коты,
Indi
bıçaq
düşüb
moddan,
Hamısı
avtomişar
xoddar.
Теперь
нож
вышел
из
моды,
Все
с
автоматами,
крутые.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adil Najafov, Shahriyar Atababayev
Album
Akula
date of release
10-05-2013
Attention! Feel free to leave feedback.