XPert - Sarışan Hallar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation XPert - Sarışan Hallar




Sarışan Hallar
Бледные Состояния
Boyum olardı dizdən, qırlı, damlı evimizdə
Мой рост был по колено, в нашем ветхом, крытом доме
Yadıma gəlir yaşlı ağac vardı köhnə həyətimizdə
Помню, было старое дерево в нашем старом дворе
Danışım sizə: gecə oyanıb gizlin
Расскажу вам: ночью, проснувшись тайком,
Budaqlarına parça asıb ev diləyimizdən
Я вешал на его ветки лоскутки, загадывая дом
Bulanıb tutur uşaqlığım bütün
Всё моё детство окутано туманом
7 yaşda ciyərlərimə qonaq elədim tütün
В 7 лет я угостил свои лёгкие табаком
Utanırdım xəstəliyimi başqa kimsə görsün
Мне было стыдно, если кто-то видел мою болезнь
Dodaqlarımı kəsib qanını yanaqlarıma sürtürdüm
Я кусал губы и размазывал кровь по щекам
Tirtab olub çürük evimin poluna
Становясь тараканом на гнилом полу моего дома
Yalvarıram mənlə ol, amma mənə olandan olma
Умоляю, будь со мной, но не будь такой, как я
Bəlkə göylər almaz məni
Может, небеса не примут меня
Özüm qanlı tüpürcəyimi sürtürdüm köynəyimin qoluna
Я вытирал свою кровавую слюну о рукав рубашки
Soruşsalar: "Şəhri, varmı arzun?"
Если бы спросили: "Парень, есть ли у тебя мечта?"
Gecə babamın ruhu gəlsin, saçımı sığallasın
Пусть ночью придёт дух моего деда, погладит мои волосы
Pəncərəni açıq qoysun arxasıyca
И оставит окно открытым после себя
İstərəm ki o gedən kimi məni külək aparsın
Я хочу, чтобы, как только он уйдёт, ветер унёс и меня
Lazm frhan, mbswt bzhmh alstat ′elyk kwny dhy, h mn dhaya qswh qlbk lyh
Неразборчивый текст, предположительно на арабском. Возможный перевод: "Следуй за радостью, счастлив, что ты рядом со мной, ты для меня важен, моя история о сердце для тебя"
İstəmirəm sağalmağımı - gərək dərman içim
Я не хочу выздоравливать мне нужно принимать лекарства
Yolumdadır görsün həkim müalicəm keçir
Пусть врач увидит, что моё лечение идёт своим чередом
Səhərə qədər tir-tir əsib diksinərəm - soyuqdur mənə
До утра меня бьёт дрожь, мне холодно
olsun ki döşəyim düz böyründədir peçin
И неважно, что моя постель рядом с печкой
Oynamaq istəyirəm hərdən orada
Иногда я хочу там поиграть
İstanardı corablarım - meyil çəkir sorada
Мои носки высохли бы потом захотелось бы
Buz kimi dondurma, bir bol kremli torta
Мороженого, как лёд, и торта с большим количеством крема
Arzularımı yerinə gətir, rahat yatım gorda
Исполни мои желания, пусть я спокойно сплю в могиле
4 tərəfim dost-tanışla dolsun
Пусть меня окружают друзья и знакомые
Gecə-gündüz baxışlarını zillı qapıya olsun?
К чему эти взгляды, устремлённые на запертую дверь, день и ночь?
Bir nəfər zəng eləmir, hal əhvalımı sorsun
Никто даже не звонит, не спрашивает, как мои дела
Telefonumda var ki heç, zəng eləyənim olsun?
Есть ли у меня вообще кто-то в телефоне, чтобы позвонить?
Bulud olsam, küləklərdə axsam
Если бы я был облаком, парил бы в ветрах
Göylərdən seyr eləyim, bilim ki sən sağsan
С небес наблюдал бы, зная, что ты жива
Arada bir dənə baş çək mənə qardaş
Заглядывай ко мне иногда, брат
Yalandan da olsa denən: "Sağalacaqsan"
Даже если притворно, скажи: "Ты поправишься"
Tb'ean frhan, mbswt bzhmh alstat ′elyk kwny dhyh mn dhaya qswh qlbk lyh
Неразборчивый текст, предположительно на арабском. Возможный перевод: "Следуй за радостью, счастлив, что ты рядом со мной, ты для меня важен, моя история о сердце для тебя"






Attention! Feel free to leave feedback.