Lyrics and translation XV feat. Talib Kweli - Reset Button (feat. Talib Kweli)
Reset Button (feat. Talib Kweli)
Кнопка сброса (feat. Talib Kweli)
I
could
have
been
that
guy,
that'll
drive,
5 hours
out
to
TX
Я
мог
бы
быть
тем
парнем,
который
проедет
5 часов
до
Техаса,
Just
to
get
some
work,
ain't
no
telling
where
I'm
gonna
be
next
Просто
чтобы
найти
работу,
неизвестно,
где
я
окажусь
потом.
Out
there
doing
dirt,
now
my
momma
need
a
Kleenex
Вляпаюсь
в
грязные
делишки,
и
моей
маме
понадобятся
платочки.
Could
have
been
me,
I
hit
the
reset
Это
мог
быть
я,
но
я
нажал
на
сброс.
Still,
the
meals
from
a
deal
leave
me
appealed
Всё
равно,
деньги
от
сделок
манят
меня,
Out
for
Will
Smith
money
that
I
can
leave
in
my
will
Мечтаю
о
богатстве
Уилла
Смита,
чтобы
оставить
его
по
завещанию.
My
nigga
Kareem
in
jail,
I
hope
he
get
his
appeals
Мой
братан
Карим
в
тюрьме,
надеюсь,
его
апелляции
удовлетворят.
That's
a
reset
button
for
real
Вот
это
будет
настоящая
кнопка
сброса.
And
I'm
still
И
я
всё
ещё
Seeing
the
glass
half
full,
they
notice
it
Вижу
стакан
наполовину
полным,
они
замечают
это.
Eviction
notices,
soon
as
I
put
my
two
week
notice
in
Уведомления
о
выселении,
как
только
я
подаю
заявление
об
увольнении.
My
boss
working
like,
"I
hope
that
you
blow
up
then"
Мой
босс
такой:
"Надеюсь,
ты
станешь
знаменитым".
If
not
I
hit
the
reset
button...
go
again
Если
нет,
я
нажму
кнопку
сброса...
и
начну
сначала.
Scared
of
your
goals,
cause
what
if
you
don't
achieve
it
Боишься
своих
целей,
потому
что,
что
если
ты
их
не
достигнешь?
So
college
is
where
you
go,
but
one
day
you
got
to
leave
it
Поэтому
ты
идёшь
в
колледж,
но
однажды
ты
должен
его
бросить.
The
Grim
Reapers
feeling,
one
day,
you're
going
to
meet
it
Чувство
приближающейся
смерти,
однажды
ты
встретишься
с
ней
лицом
к
лицу.
So
just
live
everyday
like
that
day
you're
going
to
see
it
Так
что
просто
живи
каждым
днём,
как
будто
это
тот
самый
день.
Me
and
this
dude
I
knew
well
Мы
с
одним
парнем,
которого
я
хорошо
знал,
Skipping
school,
trying
to
be
cool
Прогуливали
школу,
пытаясь
быть
крутыми.
Two
losers
so
we're
rolling
up
two
l's
Два
неудачника,
поэтому
мы
курили
по
два
косяка.
Never
got
on
board
to
our
dreams
going
into
full
sail
Никогда
не
верили,
что
наши
мечты
воплотятся
в
жизнь.
So
you
know
what
to
do
well
Так
что
ты
знаешь,
что
делать.
Just
hit
the
reset
button
Просто
нажми
кнопку
сброса.
Hit
the
reset
button
Нажми
кнопку
сброса.
Just
hit
the
reset
button
Просто
нажми
кнопку
сброса.
Hit
the
reset
button
Нажми
кнопку
сброса.
[ Two]
[Talib
Kweli]:
[ Куплет
2]
[Talib
Kweli]:
My
rhymes
make
you
pay
attention
like
you're
Ritalin
Мои
рифмы
заставляют
тебя
быть
внимательным,
как
будто
ты
на
риталине.
There's
a
thin
line
between
a
savage
and
a
gentleman
Тонкая
грань
между
дикарём
и
джентльменом.
I
never
tire,
hit
the
road
like
a
Michelin
Я
никогда
не
устаю,
мотаюсь
по
дорогам
как
Michelin.
And
if
I
stop,
then
I
begin
again
А
если
и
остановлюсь,
то
начну
всё
сначала.
Making
a
profit
because
I'm
cutting
out
the
middleman
Получаю
прибыль,
потому
что
избавился
от
посредников.
I'm
giving
him
a
ticket
because
he's
loitering
and
littering
Выписываю
ему
штраф
за
то,
что
бросает
мусор.
He
got
the
game
messed
up
Он
не
понимает,
как
устроена
эта
игра.
All
twisted
and
contorted,
so
it's
more
important
who
you
consider
fam
Всё
перекручено
и
искажено,
поэтому
важнее
всего,
кого
ты
считаешь
семьёй.
I
used
to
want
a
deal
Раньше
я
хотел
контракт,
But
now
I
want
my
freedom
Но
теперь
я
хочу
свободы.
These
industry
motherfuckers,
I
don't
fucking
need
'em
Эти
ублюдки
из
индустрии,
они
мне
не
нужны.
Matter
of
fact,
they
need
me
На
самом
деле,
это
они
во
мне
нуждаются.
The
problem
with
their
business
model
deeper
than
the
scratches
on
your
CD
Проблема
их
бизнес-модели
глубже,
чем
царапины
на
твоём
диске.
I
see
these
rappers
still
sleeping,
I
call
them
Ambien
Я
вижу,
что
эти
рэперы
всё
ещё
спят,
я
называю
их
снотворным.
Consider
me
a
beast,
the
epitome
of
a
champion
Считай
меня
зверем,
воплощением
чемпиона.
This
the
World
Series
Это
Мировая
серия,
I'm
Mr.
October
А
я
- Мистер
Октябрь.
I
hit
the
reset
button
and
I
start
over
Я
нажимаю
кнопку
сброса
и
начинаю
всё
сначала.
Just
hit
the
reset
button
Просто
нажми
кнопку
сброса.
Hit
the
reset
button
Нажми
кнопку
сброса.
Just
hit
the
reset
button
Просто
нажми
кнопку
сброса.
Hit
the
reset
button
Нажми
кнопку
сброса.
[ Three]
[XV]:
[ Куплет
3]
[XV]:
Ex-girl
tripping
Бывшая
психует,
Next
girl
wishing
that
she
could
do
everything
that
my
ex-girl
didn't
Следующая
девушка
мечтает
делать
всё,
что
не
делала
моя
бывшая.
My
next
girl
trying
to
tell
my
next
ex
something
Моя
новая
девушка
пытается
что-то
доказать
моей
бывшей.
They
both
got
that
reset
button
У
них
обеих
есть
эта
кнопка
сброса.
The
first
taste
of
fame
Первый
вкус
славы.
I
splurged
on
a
chain,
like
a
1,
000
DVDs
and
a
car
in
my
name
Я
потратился
на
цепь,
как
на
1000
DVD
и
машину,
оформленную
на
меня.
A
bunch
of
friends,
a
bunch
of
haters,
it
all
is
the
same
Куча
друзей,
куча
хейтеров,
всё
одно
и
то
же.
Once
I
watch
it
all
go...
never
saw
when
it
came
Как
только
я
наблюдаю,
как
всё
это
уходит...
я
даже
не
заметил,
как
оно
пришло.
But
I
don't
wanna
get
into
that
Но
я
не
хочу
об
этом
говорить.
Thinking
back
to
my
crew
when
I
first
started
spitting
raps
Вспоминаю
свою
команду,
когда
я
только
начинал
читать
рэп.
Drugs
put
us
up
and
real
stuff,
I
wish
it
didn't
black
Наркотики
подняли
нас,
а
настоящие
вещи...
жаль,
что
это
не
вернёшь.
Reset
and
let
me
get
it
back
Перезагрузиться
бы
и
вернуть
всё
обратно.
My
son
growing
up
Мой
сын
растёт,
Seeing
him
calling
me
daddy
Смотрю,
как
он
называет
меня
папой.
Through
all
the
opposition
I
can
still
look
at
him
proudly
Несмотря
на
все
препятствия,
я
всё
ещё
могу
с
гордостью
смотреть
на
него
And
tell
him
all
the
things
I
wouldn't
be
without
him
И
рассказывать
ему
обо
всём,
чего
бы
у
меня
не
было
без
него.
Brought
those
sunny
days
out
me
when
they
swore
it
would
be
cloudy
Он
принёс
в
мою
жизнь
солнечные
дни,
когда
все
клялись,
что
будет
пасмурно.
Can't
wait
to
tell
him
stories
about,
me
and
his
mother
Не
могу
дождаться,
чтобы
рассказать
ему
истории
о
нас
с
его
мамой
And
how
I'd
only
reset
to
get
his
twin
brother
И
о
том,
что
я
бы
нажал
кнопку
сброса
только
для
того,
чтобы
у
него
появился
брат-близнец.
What
would
he
have
to
like?
I
wonder
На
кого
бы
он
был
похож?
Интересно.
But
live's
good,
I
never
want
another
Но
жизнь
прекрасна,
я
не
хочу
другой.
And
never
hit
the
reset
button
И
никогда
не
нажму
кнопку
сброса.
Just
hit
the
reset
button
Просто
нажми
кнопку
сброса.
Hit
the
reset
button
Нажми
кнопку
сброса.
Just
hit
the
reset
button
Просто
нажми
кнопку
сброса.
Hit
the
reset
button
Нажми
кнопку
сброса.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Woodcock Ryan Adam, Writer Unknown
Attention! Feel free to leave feedback.