Lyrics and translation XV - Cartier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toutes
ces
années
passées
dans
ma
rue
rien
à
faire
Все
эти
годы,
проведенные
на
моей
улице
от
нечего
делать
Ça
charbonne
toute
l'année
Это
будет
работать
круглый
год.
Pendant
que
la
lune
fait
le
tour
de
la
Terre
Пока
Луна
обходит
Землю
J'arrive
j'repasse
en
BMW
Я
иду,
я
возвращаюсь
в
БМВ.
Avec
un
point
j'suis
refait
С
точкой
я
переделан
D'où
j'viens
ça
devient
mauvais
Откуда
я
родом,
становится
плохо
Que
des
billets
violets
Что
фиолетовые
купюры
Seul
dans
l'noir,
j'ai
vu
mes
rêves
s'envoler
ouais
Один
в
темноте,
я
видел,
как
мои
мечты
улетают
да
C'est
un
cauchemar
j'ai
du
garder
mon
seum
Это
кошмар,
я
должен
был
сохранить
свой
seum
Et
recharger
mon
espoir
И
подзарядить
мою
надежду
J'roule
un
petit
dans
mon
bat'
Я
катаю
маленького
в
своей
летучей
мыши
La
nuit
j'té-mon
dans
l'square
Ночью
я
в
сквере
J'suis
posé
sur
l'allée
Я
лежу
на
подъездной
дорожке.
J'me
retrouve
avenue
d'la
grande
armée
Я
нахожусь
на
проспекте
Великой
армии.
J'ai
de
quoi
désarmer
fais
pas
cramer
У
меня
есть
что
разоружить.
Sur
le
rainté
j'sais
que
tu
vas
planter
На
канавке
я
знаю,
что
ты
будешь
сажать
Mais
j'ai
tout
programmé
Но
я
запрограммировал
все
J'suis
parano,
et
j'vois
bien
que
plus
rien
peut
m'arrêter
Я
параноик,
и
я
вижу,
что
ничто
не
может
остановить
меня.
Virée
sur
un
bateau
Уволена
на
лодке
Quand
j'y
repense
personne
ne
m'a
aidé
Когда
я
вспоминаю
об
этом,
никто
мне
не
помог
J'me
balade
au
volant
d'une
allemande
Я
сижу
за
рулем
немки.
J'pourrais
te
faire
le
tour
du
monde
Я
мог
бы
объехать
тебя
по
всему
миру.
J'donne
l'heure
à
ton
gang
Я
даю
время
твоей
банде.
Tu
pourras
leur
parler
de
ma
montre
Ты
сможешь
рассказать
им
о
моих
часах.
Ouais
chez
moi
ça
bicrave
en
bombe
Да,
у
меня
дома
это
bicrave
как
бомба
Tu
testes
negro
tu
dois
des
comptes
Ты
тестируешь
негра.
J'comprends
pas
en
gros
qu'est-ce
tu
racontes
Я
не
понимаю,
о
чем
ты
говоришь.
J'préfère
mourir
que
vivre
dans
la
honte
Я
лучше
умру,
чем
буду
жить
в
позоре.
J'suis
seul
dans
mon
bat'
Я
один
в
своей
летучей
мыши
Moi
je
pense
qu'à
faire
des
lovés
Я
думаю,
что
делать
влюбленных
J'pense
à
demain
Я
думаю
о
завтрашнем
дне.
On
essayera
pas
de
te
sauver
Мы
не
будем
пытаться
спасти
тебя.
Bitch
on
est
trop
Сука
мы
слишком
Un
peu
comme
un
billet
violet
Вроде
как
фиолетовая
купюра
J'pars
et
j'reviens
Я
уйду
и
вернусь.
Frère
dans
mon
quartier
faut
du
cash
Брату
в
моем
районе
нужны
деньги.
C'est
la
guerre
Это
война
Frère
dans
mon
quartier
faut
que
tu
t'caches
Брат
в
моем
районе,
ты
должен
спрятаться.
Quand
y'a
l'fer
Когда
есть
железо
J'vais
pas
trop
parler
Я
не
буду
слишком
много
говорить.
Juste
écoute
le
moteur
du
fer
Просто
слушай
железный
двигатель
Remets-en
dans
mon
verre
Налей
мне
в
стакан.
Visser
j'sais
comment
le
faire
Винт
я
знаю,
как
это
сделать
J'me
passerais
bien
de
tes
commentaires
Я
бы
обошелся
без
твоих
комментариев.
Pour
visser
moi
j'sais
comment
faire
Чтобы
ввернуть
меня,
я
знаю,
как
это
сделать
Regarde-moi
dans
les
yeux
Посмотри
мне
в
глаза
Mon
frère
c'est
pas
un
jeu
Мой
брат
это
не
игра
Faut
que
je
brasse
avant
qu'on
m'enterre
Мне
нужно
сварить,
пока
меня
не
похоронили.
J'me
réveille
à
l'heure
où
se
couche
le
soleil
Я
просыпаюсь,
когда
солнце
садится.
J'en
ai
besoin
pour
briller
frère
Мне
нужно,
чтобы
брат
сиял
Rien
que
j'en
rêve
mais
j'en
perds
le
sommeil
Ничего,
что
мне
снится,
но
я
теряю
сон
Il
m'faut
plus
de
billets
verts
Мне
нужно
больше
зеленых
Sa
mère
parle
moi
d'un
bizz
que
j'adhère
Его
мать
говорит
мне
о
bizz,
что
я
придерживаюсь
Il
m'faut
des
gros
salaires
Мне
нужна
большая
зарплата.
C'est
la
merde
au
tie-quar
Это
дерьмо
в
tie-quar
Faut
du
cash
c'est
la
guerre
Нужны
деньги,
это
война.
J'suis
trop
défoncé
j'suis
die
Я
слишком
разбит,
я
умираю.
Gros
j'suis
sous
la
weed
Большой
я
под
сорняк
Tu
m'vois
plus
j'ai
foncé
Ты
видишь
меня
темнее.
Plus
de
mille
fois
j'ai
du
faire
le
tour
de
la
ville
Больше
тысячи
раз
мне
приходилось
ездить
по
городу
Gros
j'ai
tourné
dans
l'tieks
Большой
я
повернулся
в
tieks
Poto
j'suis
och
die
Пото
я
och
die
Tous
les
jours
j'me
réveille
Каждый
день
я
просыпаюсь
Et
j'me
dis
qu'il
faut
que
j'maille
И
я
говорю
себе,
что
мне
нужно
J'ai
trop
d'soucis
dans
ma
tête
У
меня
слишком
много
забот
в
голове.
Ce
que
je
vis
c'est
un
cauchemar
То,
что
я
пережил,
- кошмар.
La
même
histoire
se
répète
Повторяется
та
же
история
J'suis
défoncé
j'vois
plus
l'heure
sur
la
Audemars
Я
под
кайфом,
я
не
вижу
времени
на
Audemars
Gros
j'suis
sur
Paname
Большой
я
на
Paname
J'monte
a
'Dam
Я
поднимаюсь
на
плотину.
Me
fais
pas
rodave
devant
ma
dar'
Не
делай
меня
родавой
перед
моим
даром.
C'est
moi
qui
pilote
le
fer
Это
я
управляю
железом.
Sans
mis-per
à
2-20
Без
установки
на
2-20
Gros
j'les
gué-lar
Большой
я
их
брод
Trop
occupé
n'appelle
pas
sur
mon
pénave
Слишком
занят,
не
звони
на
мою
пенаву
Là
j'prends
la
route
Там
я
иду
по
дороге.
En
plus
de
ça
j'suis
och
die
Это
я
och
die
J'suis
seul
dans
mon
bat'
Я
один
в
своей
летучей
мыши
Moi
je
pense
qu'à
faire
des
lovés
Я
думаю,
что
делать
влюбленных
J'pense
à
demain
Я
думаю
о
завтрашнем
дне.
On
essayera
pas
de
te
sauver
Мы
не
будем
пытаться
спасти
тебя.
Bitch
on
est
trop
Сука
мы
слишком
Un
peu
comme
un
billet
violet
Вроде
как
фиолетовая
купюра
J'pars
et
j'reviens
Я
уйду
и
вернусь.
Frère
dans
mon
quartier
faut
du
cash
Брату
в
моем
районе
нужны
деньги.
C'est
la
guerre
Это
война
Frère
dans
mon
quartier
faut
que
tu
t'caches
Брат
в
моем
районе,
ты
должен
спрятаться.
Quand
y'a
l'fer
Когда
есть
железо
J'vais
pas
trop
parler
Я
не
буду
слишком
много
говорить.
Juste
écoute
le
moteur
du
fer
Просто
слушай
железный
двигатель
Remets-en
dans
mon
verre
Налей
мне
в
стакан.
Visser
j'sais
comment
le
faire
Винт
я
знаю,
как
это
сделать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): moc
Album
La Onda
date of release
25-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.