Lyrics and translation XV - Tunnel Vision
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tunnel Vision
Туннельное зрение
I
did
it,
you
dreamed
it,
now
live
it,
you
seen
it
Я
сделал
это,
ты
мечтала
об
этом,
теперь
живи
этим,
ты
видела
это.
I
did
it,
I
can't
see
a
thing
with
this
thing
called
Tunnel
Vision
Я
сделал
это,
я
ничего
не
вижу
с
этой
штукой
под
названием
"Туннельное
зрение".
From
life
to
living,
it's
nice
but
is
it
'cause
hoes
think
I'm
like
panty
hose
От
жизни
к
существованию,
это
мило,
но
так
ли
это
потому,
что
шлюхи
думают,
что
я
как
колготки?
Running
up
in
women,
it
sucks
that
I'm
so
driven
Встречаться
с
женщинами
- отстойно,
что
я
так
одержим.
And
I
don't
fucking
listen,
I
got
a
living
room
I'll
never
live
in
И
я,
блин,
не
слушаю,
у
меня
есть
гостиная,
в
которой
я
никогда
не
буду
жить.
Got
a
home
that
I've
never
been
in,
on
the
throne
that
you'll
never
sit
in
У
меня
есть
дом,
в
котором
я
никогда
не
был,
на
троне,
на
котором
ты
никогда
не
будешь
сидеть.
Lose
sight
of
my
life
every
night
that
I
get
on
the
mic
'cause
I'm
on
a
mission
Теряю
из
виду
свою
жизнь
каждую
ночь,
когда
беру
в
руки
микрофон,
потому
что
у
меня
есть
миссия.
I'm
falling,
mom
calling,
can't
answer,
recording
Я
падаю,
мама
звонит,
не
могу
ответить,
записываюсь.
She
says
that
she
thinks
I'm
a
void
and
I
tell
her
I'm
not
Она
говорит,
что
я
пустое
место,
а
я
говорю
ей,
что
нет.
Then
what
do
you
call
it?
Gone
and
I
ain't
coming
home
Тогда
как
ты
это
назовешь?
Я
ушел,
и
я
не
вернусь
домой.
I
know
it
feels
so
wrong,
I
wish
that
I
could
see
you
but
honestly,
I
just
don't
Я
знаю,
это
неправильно,
я
бы
хотел
видеть
тебя,
но,
честно
говоря,
я
просто
не
могу.
'Cause
I
am
in
my
zone,
I
turn
everything
off
so
they
ask
me
what
I'm
on
Потому
что
я
в
своей
зоне,
я
отключаю
все,
поэтому
они
спрашивают
меня,
что
со
мной.
And
I
just
tell
'em
Tunnel
Vision,
Tunnel
Vision,
Tunnel
Vision,
Tunnel
Vision
А
я
им
просто
говорю:
"Туннельное
зрение,
туннельное
зрение,
туннельное
зрение,
туннельное
зрение".
I
ain't
seeing
y'all,
this
is
what
I
call
Tunnel
Vision
Я
вас
не
вижу,
это
то,
что
я
называю
"Туннельное
зрение".
I
love
her,
she
knows
it,
I
told
her,
she
just
wish
I
showed
her
Я
люблю
ее,
она
знает
это,
я
сказал
ей,
она
просто
хочет,
чтобы
я
показал
ей.
But
I
can't
user
share
my
heart
and
zip
it
in
a
folder
Но
я
не
могу
просто
взять
и
скопировать
свое
сердце
в
папку.
Go
down
her,
upload
her,
my
console
console
her
Опускаюсь
на
нее,
загружаю
ее,
моя
консоль
утешает
ее.
She
says
I
don't
dial
up
so
why
is
the
connection
slower?
Она
говорит,
что
я
не
звоню,
так
почему
же
соединение
такое
медленное?
Baby,
keep
your
weapon
lowered,
I
used
to
X
and
O
her
Детка,
опусти
оружие,
я
раньше
целовал
и
обнимал
ее.
Now
she
thinks
I
need
my
space
so
I
just
exit
row
her
Теперь
она
думает,
что
мне
нужно
мое
пространство,
поэтому
я
просто
сажаю
ее
в
другой
ряд.
I'm
in
the
sky
with
a
window
seat
but
I
don't
know
why
'cause
my
eyes
don't
see
Я
в
небе,
у
меня
место
у
окна,
но
я
не
знаю
почему,
потому
что
мои
глаза
не
видят.
Anything
but
the
dream
that
I
try
not
to
peek
but
I
think
I'm
falling
Ничего,
кроме
мечты,
в
которую
я
стараюсь
не
заглядывать,
но
мне
кажется,
я
падаю.
She
calling,
can't
answer,
recording,
she
says
that
she
thinks
I'm
a
void
Она
звонит,
не
могу
ответить,
записываюсь,
она
говорит,
что
я
пустое
место.
And
I
tell
her
I'm
not
then
what
do
you
call
it?
Gone
and
I
ain't
coming
home
И
я
говорю
ей,
что
нет,
тогда
как
ты
это
назовешь?
Я
ушел,
и
я
не
вернусь
домой.
I
know
it
feels
so
wrong,
I
wish
that
I
could
see
you
but
honestly,
I
just
don't
Я
знаю,
это
неправильно,
я
бы
хотел
видеть
тебя,
но,
честно
говоря,
я
просто
не
могу.
'Cause
I
am
in
my
zone,
I
turn
everything
off
so
they
ask
me
what
I'm
on
Потому
что
я
в
своей
зоне,
я
отключаю
все,
поэтому
они
спрашивают
меня,
что
со
мной.
And
I
just
tell
'em
Tunnel
Vision,
Tunnel
Vision,
Tunnel
Vision,
Tunnel
Vision
А
я
им
просто
говорю:
"Туннельное
зрение,
туннельное
зрение,
туннельное
зрение,
туннельное
зрение".
I
ain't
seeing
y'all,
this
is
what
I
call
Tunnel
Vision,
Tunnel
Vision,
Tunnel
Vision
Я
вас
не
вижу,
это
то,
что
я
называю
"Туннельное
зрение",
"Туннельное
зрение",
"Туннельное
зрение".
Tunnel
Vision,
Tunnel
Vision,
I
ain't
seeing
y'all,
this
is
what
I
call
Tunnel
Vision
Туннельное
зрение,
туннельное
зрение,
я
вас
не
вижу,
это
то,
что
я
называю
"Туннельное
зрение".
I
ain't
on
a
rich
high,
I
am
on
a
po'
low,
call
that
shit
my
high
horse
Я
не
на
высоте
богатства,
я
на
мели,
называй
это
дерьмо
моим
коньком.
My
life
like
Hildalgo
all
I
wanted
was
vacations
where
we
all
go
Моя
жизнь,
как
у
Идальго,
все,
чего
я
хотел
- это
каникул,
куда
мы
все
поедем.
Now
I'm
left
in
places,
vacant
spaces,
where
did
y'all
go?
Теперь
я
остался
в
пустых
местах,
где
вы
все?
I'm
falling,
I'm
calling,
please
answer,
I
promise
Я
падаю,
я
звоню,
пожалуйста,
ответь,
обещаю.
Tunnel
Visions
keeps
me
a
void
and
I
said
that
I'm
not?
Туннельное
зрение
делает
меня
пустым
местом,
а
я
говорил,
что
нет?
Then
what
do
I
call
it?
Gone
and
I
ain't
coming
home
Тогда
как
мне
это
назвать?
Я
ушел,
и
я
не
вернусь
домой.
I
know
it
feels
so
wrong,
I
wish
that
I
could
see
you
but
honestly,
I
just
don't
Я
знаю,
это
неправильно,
я
бы
хотел
видеть
тебя,
но,
честно
говоря,
я
просто
не
могу.
'Cause
I
am
in
my
zone,
I
turn
everything
off
so
they
ask
me
what
I'm
on
Потому
что
я
в
своей
зоне,
я
отключаю
все,
поэтому
они
спрашивают
меня,
что
со
мной.
And
I
just
tell
'em
gone
and
I
ain't
coming
home
А
я
им
просто
говорю,
что
я
ушел,
и
я
не
вернусь
домой.
I
know
it
feels
so
wrong,
I
wish
that
I
could
see
you
but
honestly,
I
just
don't
Я
знаю,
это
неправильно,
я
бы
хотел
видеть
тебя,
но,
честно
говоря,
я
просто
не
могу.
'Cause
I
am
in
my
zone,
I
turn
everything
off
so
they
ask
me
what
I'm
on
Потому
что
я
в
своей
зоне,
я
отключаю
все,
поэтому
они
спрашивают
меня,
что
со
мной.
And
I
just
tell
'em
Tunnel
Vision,
Tunnel
Vision,
Tunnel
Vision,
Tunnel
Vision
А
я
им
просто
говорю:
"Туннельное
зрение,
туннельное
зрение,
туннельное
зрение,
туннельное
зрение".
I
ain't
seeing
y'all,
this
is
what
I
call
Tunnel
Vision
Я
вас
не
вижу,
это
то,
что
я
называю
"Туннельное
зрение".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sidney Brown
Attention! Feel free to leave feedback.