XXL Irione feat. Jorge Castro - Fumo y Te Espero - translation of the lyrics into German

Fumo y Te Espero - XXL Irione translation in German




Fumo y Te Espero
Ich rauche und warte auf dich
Hola si disculpe estaría María Eugenia?
Hallo, entschuldigen Sie, wäre María Eugenia da?
Tomatela te dije nene
Verpiss dich, habe ich dir gesagt, Kleiner
Tomatela pendejo
Verpiss dich, Bengel
La concha de tu madre
Du Hurensohn
Cuidame bien, que lo mio es serio...
Pass gut auf mich auf, denn ich meine es ernst...
Quiero que estes... a mi lado esta vez...
Ich will, dass du... diesmal an meiner Seite bist...
Voy a fumar... mientras te espero.
Ich werde rauchen... während ich auf dich warte.
Voy a formar, un espacio mejor...
Ich werde einen besseren Ort schaffen...
Voy a fumar toda la noche,
Ich werde die ganze Nacht rauchen,
Esperando que sucedan esas noches de derroche...
und darauf warten, dass diese Nächte voller Ausschweifung geschehen...
Las roche? las tomaba para divertirme...
Die "Roches"? Die nahm ich, um Spaß zu haben...
Ahora las tomo pero para no deprimirme...
Jetzt nehme ich sie, aber um nicht depressiv zu werden...
En tu jardin yo era tu cardo,
In deinem Garten war ich deine Distel,
Me dejaste, por que genero bardo...
Du hast mich verlassen, weil ich Ärger mache...
Te entiendo... lo que no entiendo
Ich verstehe dich... was ich nicht verstehe,
Es por que todavia de tu amor dependo...
ist, warum ich immer noch von deiner Liebe abhängig bin...
Que alguien me despierte de esta pesadilla.
Möge mich jemand aus diesem Albtraum aufwecken.
Me parece que para dormir cole mas pastillas...
Ich glaube, ich brauche mehr Pillen zum Schlafen...
Ay! que desastre, no encuentro una guacha que me encastre...
Ach! Was für ein Chaos, ich finde kein Mädchen, das zu mir passt...
Mira... me chamullaste, dijiste... "negrito me salvaste"...
Schau... du hast mich angeflirtet, sagtest... "Kleiner, du hast mich gerettet"...
Pero para olvidarme del otro me usaste... no me cuidaste,
Aber um den anderen zu vergessen, hast du mich benutzt... du hast nicht auf mich aufgepasst,
Pero quiero que vuelvas, me desenvuelvas...
Aber ich will, dass du zurückkommst, mich auspackst...
No se que me pasa a mi mismo... parece que me cabe el masoquismo.
Ich weiß nicht, was mit mir los ist... es scheint, als ob ich auf Masochismus stehe.
MADURO Y MAS DURO...
REIF UND HÄRTER...
Cuidame bien, que lo mio es serio...
Pass gut auf mich auf, denn ich meine es ernst...
Quiero que estes... a mi lado esta vez...
Ich will, dass du... diesmal an meiner Seite bist...
Voy a fumar... mientras te espero.
Ich werde rauchen... während ich auf dich warte.
Voy a formar, un espacio mejor...
Ich werde einen besseren Ort schaffen...
Voy a esperarte alla en la esquina,
Ich werde an der Ecke auf dich warten,
Con frio, con lluvia y con anginas!,
bei Kälte, bei Regen und mit Angina!,
Me miran las vecinas... un loco enamorado alla en tu esquina,
Die Nachbarinnen schauen mich an... ein verliebter Verrückter da an deiner Ecke,
La vida me golpea, pero el amor no creo que asi sea...
Das Leben schlägt mich, aber ich glaube nicht, dass die Liebe so ist...
Apuesto a esto!. que diferente tengo yo del resto?
Ich wette darauf! Was unterscheidet mich vom Rest?
Por que miras asi? . parece que disfrutas de mi crisis...
Warum schaust du so? . Es scheint, als ob du meine Krise genießt...
Te haces la santa, pero reprobaste catequesis...
Du gibst dich als Heilige aus, aber du hast den Katechismusunterricht nicht bestanden...
Vueltera, parece calesita...
Du bist flatterhaft, wie ein Karussell...
Soy un demonio y vos mi virgencita...
Ich bin ein Teufel und du meine kleine Jungfrau...
Te miro y mi corazon se agita.
Ich sehe dich an und mein Herz rast.
Mamita... dame otra cita,
Mami... gib mir noch ein Date,
Prometo mañana tener guita, sacarte a un restaurant...
Ich verspreche, morgen Geld zu haben, dich in ein Restaurant auszuführen...
Vos sos mi mejor fan.
Du bist mein bester Fan.
Junto a mi te quiero...
Ich will dich an meiner Seite...
Te sueño y te espero...
Ich träume von dir und warte auf dich...
Te busco y te encuentro...
Ich suche dich und finde dich...
Tus ojos me junan...
Deine Augen mustern mich...
Por vos me hago astronauta y te bajo hasta la luna...
Für dich werde ich Astronaut und hole dir sogar den Mond herunter...
Cuídame bien, que lo mio es serio...
Pass gut auf mich auf, denn ich meine es ernst...
Quiero que estes... a mi lado esta vez...
Ich will, dass du... diesmal an meiner Seite bist...
Voy a fumar... mientras te espero.
Ich werde rauchen... während ich auf dich warte.
Voy a formar, un espacio mejor...
Ich werde einen besseren Raum schaffen...
Cuídame bien, que lo mio es serio...
Pass gut auf mich auf, denn ich meine es ernst...
Quiero que estes... a mi lado esta vez...
Ich will, dass du... diesmal an meiner Seite bist...
Voy a fumar... mientras te espero.
Ich werde rauchen... während ich auf dich warte.
Voy a formar, un espacio mejor...
Ich werde einen besseren Ort schaffen...





Writer(s): Juan Manuel Fernandez Maciuk


Attention! Feel free to leave feedback.