Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corten
todo,
codo
a
codo
giles
podo
Macht
alles
kurz,
Ellbogen
an
Ellbogen,
ihr
Trottel,
ihr
schafft
es
nicht.
Hoy
te
jodo,
porque
conocen
mi
apodo
Heute
ficke
ich
dich,
weil
sie
meinen
Spitznamen
kennen.
Es
mi
modo,
vos
mi
anillo,
yo
soy
Frodo
Das
ist
meine
Art,
du
mein
Ring,
ich
bin
Frodo.
Te
derrito,
guacho
chito,
ni
el
gauchito,
ni
el
gualicho
Ich
schmelze
dich,
Kleiner,
halt
die
Klappe,
weder
der
Gauchito
noch
der
Gualicho.
No
soy
mito,
soy
leyenda,
mas
que
viva
Ich
bin
kein
Mythos,
ich
bin
eine
Legende,
mehr
als
lebendig.
Ni
tu
Facebook,
ni
tu
Twitter
Weder
dein
Facebook
noch
dein
Twitter.
Sos
un
arma
inofensiva
Du
bist
eine
harmlose
Waffe.
Quieren
bardo,
paguen
IVA
Ihr
wollt
Ärger,
zahlt
Mehrwertsteuer.
Yo
me
iba,
pero
vuelvo
Ich
ging,
aber
ich
komme
zurück.
Me
dan
asco,
los
devuelvo
Ihr
ekelt
mich
an,
ich
gebe
euch
zurück.
Sigo
capo,
no
me
arrastro
Ich
bleibe
Boss,
ich
krieche
nicht.
Vos
sos
trapo,
no
sos
trap
Du
bist
ein
Lappen,
du
bist
kein
Trap.
Cucaracha
mata
rap
Kakerlake
tötet
Rap.
Bolaceo,
chicaneo,
sos
mentira,
no
te
creo
Ich
schwafel,
ich
trickse,
du
bist
eine
Lüge,
ich
glaube
dir
nicht.
Mi
solfeo
un
coliseo,
mi
trofeo
es
mi
mente
Mein
Gesang
ein
Kolosseum,
meine
Trophäe
ist
mein
Geist.
Un
museo,
vos
sos
feo,
estás
hueco
Ein
Museum,
du
bist
hässlich,
du
bist
hohl.
Vos
sos
pobre,
pero
piensa
como
cheto,
no
hay
respeto
Du
bist
arm,
aber
denkst
wie
ein
Bonze,
kein
Respekt.
Con
un
feto,
que
no
llega
ni
a
sujeto
Vor
einem
Fötus,
der
nicht
mal
ein
Subjekt
ist.
No
me
meto
en
madrigueras
Ich
gehe
nicht
in
Kaninchenbauten.
Sos
cualquiera,
yo
una
fiera
Du
bist
irgendwer,
ich
ein
Raubtier.
Vos
un
olmo,
no
da
peras,
siempre
peros
Du
eine
Ulme,
die
keine
Birnen
trägt,
immer
nur
"aber".
Yo
en
tu
pera,
nunca
espero
a
tu
cara
de
punga
cartera
Ich
in
deiner
Birne,
ich
warte
nie
auf
dein
Handtaschendieb-Gesicht.
Digan
lo
que
digan,
jamás
me
pueden
bajar
Sagt,
was
ihr
wollt,
ihr
könnt
mich
niemals
runterbringen.
Yo
ya
les
gané
a
todos,
no
tuve
que
batallar
Ich
habe
euch
alle
schon
besiegt,
ich
musste
nicht
kämpfen.
Yo
solo
me
retiro,
a
mí
no
me
tienen
que
hechar
Ich
ziehe
mich
alleine
zurück,
mich
muss
man
nicht
rausschmeißen.
Competí
en
el
espejo
y
también
tuve
que
ganar
Ich
trat
gegen
den
Spiegel
an
und
musste
auch
gewinnen.
Digan
lo
que
digan,
jamás
me
pueden
bajar
Sagt,
was
ihr
wollt,
ihr
könnt
mich
niemals
runterbringen.
Yo
ya
les
gané
a
todos,
no
tuve
que
batallar
Ich
habe
euch
alle
schon
besiegt,
ich
musste
nicht
kämpfen.
Yo
solo
me
retiro,
a
mí
no
me
tienen
que
hechar
Ich
ziehe
mich
alleine
zurück,
mich
muss
man
nicht
rausschmeißen.
Competí
en
el
espejo
y
también
tuve
que
ganar
Ich
trat
gegen
den
Spiegel
an
und
musste
auch
gewinnen.
Guacho
puto,
no
perdono
Kleiner
Mistkerl,
ich
vergebe
nicht.
Te
calcino,
soy
tu
domo
Ich
verbrenne
dich,
ich
bin
deine
Kuppel.
Yo
soy
pobre,
millonario
en
la
rimas
Ich
bin
arm,
Millionär
in
Reimen.
Bese
cimas,
en
Perú,
en
Lima
Ich
küsste
Gipfel,
in
Peru,
in
Lima.
Te
subiste
a
machu
pichu
y
el
culo
te
quedó
en
ruinas
Du
bist
auf
Machu
Picchu
gestiegen
und
dein
Hintern
ist
jetzt
eine
Ruine.
Minas
tenes
todas,
grabate
el
momento
Kodak
Frauen
hast
du
alle,
nimm
den
Moment
auf,
Kodak.
Los
sepulto,
catapulta,
Irioneros
es
un
culto
Ich
begrabe
euch,
Katapult,
Irioneros
ist
ein
Kult.
Se
destaca
en
el
tumulto
Er
sticht
in
der
Menge
hervor.
Como
helado
en
el
invierno
Wie
Eis
im
Winter.
Vos
sos
solo
por
los
cuernos
Du
bist
nur
wegen
der
Hörner.
Yo
soy
jefe
en
el
infierno
Ich
bin
der
Chef
in
der
Hölle.
Y
comprate
mi
cuaderno
Und
kauf
mein
Heft.
Quiere
letra,
no
la
tiene,
rompo
sienes
Will
Texte,
hat
sie
nicht,
ich
breche
Schläfen.
Compro
sienas,
hay
choferes
sin
trabajo,
me
dan
pena
Ich
kaufe
Hyänen,
es
gibt
arbeitslose
Fahrer,
sie
tun
mir
leid.
Sos
mi
cena,
tocan
quena,
por
un
tema
Du
bist
mein
Abendessen,
sie
spielen
Quena,
für
ein
Lied.
Alta
vena,
no
me
frenan,
hago
rap
Hohe
Ader,
sie
halten
mich
nicht
auf,
ich
mache
Rap.
Hago
trap,
yo
siempre
perforo
el
track
Ich
mache
Trap,
ich
durchbohre
immer
den
Track.
No
soy
fan,
no
soy
gang
Ich
bin
kein
Fan,
ich
bin
keine
Gang.
Yo
empece
con
Wu-Tang
Clan
Ich
habe
mit
Wu-Tang
Clan
angefangen.
No
me
para
Daniel
San
Mich
hält
Daniel
San
nicht
auf.
Ni
haters
por
Instragram
Auch
nicht
Hater
auf
Instagram.
Sigo
a
pleno,
soy
veneno
Ich
bin
voll
dabei,
ich
bin
Gift.
La
meto
hasta
el
duodeno,
en
duo
o
solo
Ich
stecke
es
bis
zum
Zwölffingerdarm,
im
Duo
oder
solo.
Meto
un
tema
y
descontrolo,
prawn
Ich
bringe
einen
Song
raus
und
verliere
die
Kontrolle,
prawn.
Digan
lo
que
digan,
jamás
me
pueden
bajar
Sagt,
was
ihr
wollt,
ihr
könnt
mich
niemals
runterbringen.
Yo
ya
les
gané
a
todos,
no
tuve
que
batallar
Ich
habe
euch
alle
schon
besiegt,
ich
musste
nicht
kämpfen.
Yo
solo
me
retiro,
a
mí
no
me
tienen
que
hechar
Ich
ziehe
mich
alleine
zurück,
mich
muss
man
nicht
rausschmeißen.
Competí
en
el
espejo
y
también
tuve
que
ganar
Ich
trat
gegen
den
Spiegel
an
und
musste
auch
gewinnen.
Digan
lo
que
digan,
jamás
me
pueden
bajar
Sagt,
was
ihr
wollt,
ihr
könnt
mich
niemals
runterbringen.
Yo
ya
les
gané
a
todos,
no
tuve
que
batallar
Ich
habe
euch
alle
schon
besiegt,
ich
musste
nicht
kämpfen.
Yo
solo
me
retiro,
a
mí
no
me
tienen
que
hechar
Ich
ziehe
mich
alleine
zurück,
mich
muss
man
nicht
rausschmeißen.
Competí
en
el
espejo
y
también
tuve
que
ganar
Ich
trat
gegen
den
Spiegel
an
und
musste
auch
gewinnen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Manuel Fernandez Maciuk
Album
Inmortal
date of release
23-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.