XXL Irione - Anda y Decile - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation XXL Irione - Anda y Decile




Da da da dame un poquitico de ti.
Да-да-да, дай мне немного тебя.
Mojame en tu miel y dame un poco de ti.
Окуни меня в свой мед и дай мне немного себя.
Me abrazare a tus miedos, no te vayas de mi.
Я обниму твои страхи, не уходи от меня.
Guardame en tu vida, como un sitio a donde ir.
Сохрани меня в своей жизни, как место, куда можно пойти.
Mi vida acaba, cuando no te siento en mi.
Моя жизнь заканчивается, когда я не чувствую тебя во мне.
No puedo dormir, ¿Por qué te fuiste así?
Я не могу спать, почему ты так ушел?
Yo buscaba amarte y solo hacerte feliz
Я хотел любить тебя и просто сделать тебя счастливым.
Deje de vivir por buscarte mami. ¿Por qué no me hablas?
Хватит жить ради тебя, мама. Почему ты со мной не разговариваешь?
¿Qué por que te fuiste? No lo se...
Почему ты ушел? Я не знаю...
¿Qué si te he extrañado? Creo que moriré.
Что, если я скучал по тебе? Думаю, я умру.
¿Por qué me olvidaste? Si yo solo te ame.
Почему ты забыл меня? Если бы я только любил тебя.
¿Qué te hice de malo? Al menos cuéntame.
Что я сделал тебе плохого? Хотя бы расскажи мне.
Mi reloj siempre en cada noche se detiene
Мои часы всегда в каждую ночь останавливаются.
Casi no respiro, el sentirte lejos me duele,
Я почти не дышу, чувство, что ты далеко, причиняет мне боль.,
Quería seas mi vida, pues mi vida ya no te siente
Я хотел быть твоей жизнью, потому что моя жизнь больше не чувствует тебя.
Trate de olvidarte, pero te tatuaste en mi mente, girl.
Я пытался забыть тебя, но ты сделала татуировку у меня на уме, девочка.
Amarte es muy poco, cuando te pienso noche y día
Любить тебя очень мало, когда я думаю о тебе днем и ночью.
Dejarme morir al no tenerte es mi agonía,
Позволить мне умереть, не имея тебя, - моя агония.,
Solo quiero sepas, que aun te quiero y que eres mía
Я просто хочу знать, что я все еще люблю тебя и что ты моя.
Nunca ames a otro, por que lo juro moriría...
Никогда не люби другого, клянусь, я умру...
¿Qué por que te fuiste? No lo se.
Почему ты ушел? Я не знаю.
¿Qué si te he extrañado? Creo que moriré.
Что, если я скучал по тебе? Думаю, я умру.
¿Por qué me olvidaste? Si yo solo te ame.
Почему ты забыл меня? Если бы я только любил тебя.
¿Qué te hice de malo? Al menos cuéntame.
Что я сделал тебе плохого? Хотя бы расскажи мне.
Da da da dame un poquitico de ti.
Да-да-да, дай мне немного тебя.
Mojame en tu miel y dame un poco de ti.
Окуни меня в свой мед и дай мне немного себя.
Me abrazare a tus miedos, no te vayas de mi.
Я обниму твои страхи, не уходи от меня.
Guardame en tu vida, como un sitio a donde ir.
Сохрани меня в своей жизни, как место, куда можно пойти.
Mi vida acaba, cuando no te siento en mi
Моя жизнь заканчивается, когда я не чувствую тебя в себе.
No puedo dormir, ¿Por qué te fuiste así?
Я не могу спать, почему ты так ушел?
Yo buscaba amarte y solo hacerte feliz,
Я хотел любить тебя и просто сделать тебя счастливым.,
Deje de vivir por buscarte mami. ¿Por qué no me hablas?
Хватит жить ради тебя, мама. Почему ты со мной не разговариваешь?
Te necesito para escribirte mis canciones.
Мне нужно, чтобы ты написал мне свои песни.
Eres vital para curar mis mil dolores,
Ты жизненно важен, чтобы исцелить мою тысячу болей.,
Sos la virtud entre un monton de mis errores.
Ты-добродетель среди множества моих ошибок.
Pintaste mi lado más oscuro de colores.
Ты нарисовал мою темную сторону в цветах.
Tome un camino que me lleve hacia la calma.
Идите по пути, который приведет меня к спокойствию.
La muerte me habla.
Смерть говорит со мной.
Pero le digo que aun te espero.
Но я говорю ему, что все еще жду тебя.
No se por que siento que estoy pagando un karma.
Я не знаю, почему я чувствую, что плачу карму.
Por favor ven y cálmame este desespero.
Пожалуйста, приди и успокойте меня.
Y al caminar.
И при ходьбе.
Siempre donde este te busco a ti.
Всегда там, где я ищу тебя.
No puedo aceptar que ya no estas.
Я не могу смириться с тем, что тебя больше нет.
Y que ya no siento tu latir.
И что я больше не чувствую твоего сердцебиения.
Y al caminar.
И при ходьбе.
Siempre donde este te busco a ti.
Всегда там, где я ищу тебя.
No puedo aceptar que ya no estas.
Я не могу смириться с тем, что тебя больше нет.
Y que ya no siento tu latir.
И что я больше не чувствую твоего сердцебиения.
Da da da dame un poquitico de ti.
Да-да-да, дай мне немного тебя.
Mojame en tu piel y dame un poco de ti.
Намочи меня в своей коже и дай мне немного себя.
Me abrazare a tus miedos, no te vayas de mi.
Я обниму твои страхи, не уходи от меня.
Guardame en tu vida, como un sitio a donde ir.
Сохрани меня в своей жизни, как место, куда можно пойти.
Mi vida acaba, cuando no te siento en mi.
Моя жизнь заканчивается, когда я не чувствую тебя во мне.
No puedo dormir, ¿Por qué te fuiste así?
Я не могу спать, почему ты так ушел?
Yo buscaba amarte y solo hacerte feliz.
Я хотел любить тебя и просто сделать тебя счастливым.
Deje de vivir por buscarte mami. ¿Por qué no me hablas?
Хватит жить ради тебя, мама. Почему ты со мной не разговариваешь?






Attention! Feel free to leave feedback.