Lyrics and translation XXL Irione - Ansiolítico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
ansiolítico
que
calme
mi
cabeza,
Транквилизатор,
чтобы
успокоить
мою
голову,
El
corazón
que
ahora
se
convirtió
en
presa
Сердце,
которое
теперь
стало
добычей
Niños
que
sueñan
con
tener
muchas
empresas,
Дети
мечтают
о
больших
компаниях,
Y
yo
que
sueño
no
mezclarla
con
cerveza.
А
я
мечтаю
не
смешивать
это
с
пивом.
Mamá
querida
yo
ya
vuelvo
de
este
viaje,
Мама,
дорогая,
я
скоро
вернусь
из
этого
путешествия,
Arriba
dicen
que
todavía
no
encaje
Наверху
говорят,
что
я
еще
не
вписываюсь
Así
que
de
nuevo
del
cielo
ya
me
bajó,
Так
что
снова
с
небес
меня
спустили,
San
Pedro
dice
q
tengo
mucho
trabajo.
Святой
Петр
говорит,
что
у
меня
много
работы.
Tengo
más
problem's
que
amigos
У
меня
больше
проблем,
чем
друзей,
Y
quiero
irme
contigo
И
я
хочу
уйти
с
тобой,
Mis
ojos
están
para
atrás,
Мои
глаза
закатываются,
Casi
que
estoy
destruido
Я
почти
разрушен.
Dicen
que
no
me
escuchas,
Говорят,
что
ты
меня
не
слышишь,
Si
yo
te
tuve
en
mi
nido
Хотя
я
держал
тебя
в
своем
гнезде.
No
es
un
juego
de
azar,
Это
не
игра
на
удачу,
No
soy
Pablo
Escobar
Я
не
Пабло
Эскобар.
La
moda
dice
esto
pero
yo
digo
lo
otro,
Мода
диктует
одно,
но
я
говорю
другое,
Este
sistema
loco
ami
me
transformó
en
un
moustro
Эта
безумная
система
превратила
меня
в
монстра.
No
camino
en
la
moda
aunque
lo
que
hago
este
de
moda,
Я
не
следую
моде,
хотя
то,
что
я
делаю,
модно,
Hago
lo
que
me
pinte
lo
que
no
se
se
rre
jodan
Делаю,
что
хочу,
а
остальным
наплевать.
Pero
lo
que
tengo
es
lo
que
yo
quise
tener,
Но
то,
что
у
меня
есть,
это
то,
чего
я
хотел,
Tengo
lo
que
tengo
no
tuve
que
convencer
У
меня
есть
то,
что
есть,
мне
не
пришлось
никого
убеждать.
Tengo
mis
problemas
y
no
juego
con
falopa
У
меня
есть
свои
проблемы,
и
я
не
играю
с
наркотиками,
Tengo
mis
amigos
pero
yo
no
soy
mi
tropa
У
меня
есть
друзья,
но
я
не
часть
толпы.
Tengo
mis
mujeres
y
no
le
digo
son
putas.
У
меня
есть
мои
женщины,
и
я
не
называю
их
шлюхами.
Un
ansiolítico
que
calme
mi
cabeza,
Транквилизатор,
чтобы
успокоить
мою
голову,
El
corazón
que
ahora
se
convirtió
en
presa
Сердце,
которое
теперь
стало
добычей
Niños
que
sueñan
con
tener
muchas
empresas,
Дети
мечтают
о
больших
компаниях,
Y
yo
que
sueño
no
mezclarla
con
cerveza.
А
я
мечтаю
не
смешивать
это
с
пивом.
Mamá
querida
yo
ya
vuelvo
de
este
viaje,
Мама,
дорогая,
я
скоро
вернусь
из
этого
путешествия,
Arriba
dicen
que
todavía
no
encaje
Наверху
говорят,
что
я
еще
не
вписываюсь
Así
que
de
nuevo
del
cielo
ya
me
bajó,
Так
что
снова
с
небес
меня
спустили,
San
Pedro
dice
q
tengo
mucho
trabajo.
Святой
Петр
говорит,
что
у
меня
много
работы.
Esto
es
lo
que
necesitó,
Это
то,
что
мне
нужно,
Negro
yo
ya
no
compito
Братан,
я
больше
не
соревнуюсь.
Giles
nadie
necesita,
Дураки
никому
не
нужны,
Todos
cantan
por
guita
Все
поют
за
деньги.
Yo
ya
no
paro
en
la
plaza,
Я
больше
не
тусуюсь
на
площади,
Ni
tampoco
en
mi
casa,
И
даже
дома
не
сижу,
Hoy
fabricó
esta
cosa,
Сегодня
я
создаю
эту
штуку,
Tengo
mi
mente
en
la
NASA
Мои
мысли
в
НАСА.
Tengo
la
bocha
en
la
luna
Моя
голова
в
луне,
Porque
desde
pibe
la
tuve
en
la
cuna
Потому
что
с
детства
она
была
в
колыбели.
Soy
obsesivo,
por
eso
que
vivo
Я
одержим,
поэтому
и
живу,
Me
mato,
me
muero,
después
resucitó
Умираю,
а
потом
воскресаю.
Mi
letra
es
mas
linda,
que
tu
videito
Мой
текст
красивее,
чем
твое
видео,
Enseñando
el
culito,
alquilando
gatito
Где
ты
показываешь
задницу,
сдаешь
киску,
Durmiendo
solito,
llorando
a
Papito
Спишь
одна,
плачешь
по
папочке.
Vergüenza
tu
escrito.
Позорный
твой
текст.
A
mí
no
me
cambian
siempre
fui
yo
mismo.
Меня
не
изменить,
я
всегда
был
собой.
Soy
el
terrorismo
los
mando
al
abismo
Я
терроризм,
отправляю
всех
в
бездну,
Y
sigo
siendo
el
mismo.
И
остаюсь
самим
собой.
Es
pura
ansiedad
decir
la
verdad.
Сказать
правду
— это
чистая
тревога.
Dame
ese
blíster
trae
para
acá.
Дай
мне
этот
блистер,
принеси
сюда.
Yo
nunca
de
allá
pero
si
de
acá
y
un
poco
de
allá
y
todos
de
allá
Я
никогда
не
оттуда,
но
отсюда
и
немного
оттуда,
и
все
оттуда.
Un
ansiolítico
que
calme
mi
cabeza,
Транквилизатор,
чтобы
успокоить
мою
голову,
El
corazón
que
ahora
se
convirtió
en
presa
Сердце,
которое
теперь
стало
добычей
Niños
que
sueñan
con
tener
muchas
empresas.
Дети
мечтают
о
больших
компаниях.
Y
yo
que
sueño
no
mezclarla
con
cerveza.
А
я
мечтаю
не
смешивать
это
с
пивом.
Mamá
querida
yo
ya
vuelvo
de
este
viaje,
Мама,
дорогая,
я
скоро
вернусь
из
этого
путешествия,
Arriba
dicen
que
todavía
no
encaje
Наверху
говорят,
что
я
еще
не
вписываюсь
Así
que
de
nuevo
del
cielo
ya
me
bajó,
Так
что
снова
с
небес
меня
спустили,
San
Pedro
dice
q
tengo
mucho
trabajo.
Святой
Петр
говорит,
что
у
меня
много
работы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Manuel Fernandez Maciuk
Attention! Feel free to leave feedback.