XXL Irione - Forever 22 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation XXL Irione - Forever 22




Forever 22
Вечно 22
La vida siempre esta zarpada en puta, es bruta
Жизнь всегда чертовски сложна, жестока,
Y no creo que ya nadie lo discuta, mi amigo
И не думаю, что кто-то с этим поспорит, друг мой.
Que pasa que miras con esa cara,
Что случилось, почему ты смотришь с таким лицом?
Que siempre dijiste que a vos nadie te para,
Ты всегда говорила, что тебя ничто не остановит,
Esta llorando y si te invade la tristeza, te siento,
Ты плачешь, и если тебя охватывает грусть, я понимаю.
Vení vamos a tomar una cerveza, el llanto no es cosa de cobardes,
Идём, выпьем пива, плач это не для трусов.
La vida no es justa y lo aprendí de grandecito,
Жизнь несправедлива, и я понял это, повзрослев.
Que tipo jodido pero vivo convencido,
Какой сложный парень, но я живу с убеждением,
Yo no tengo contacto pero vivo bendecido
У меня нет связей, но я живу благословенным,
De hacer lo que yo siento, nunca estaré confundido,
Делая то, что чувствую, я никогда не буду сбит с толку.
Lo siento querían que me venda, no tienen su cometido.
Мне жаль, они хотели, чтобы я продался, у них ничего не вышло.
Por siempre levanta la cabeza,
Всегда держи голову высоко,
La vida es una sola
Жизнь одна,
Y la mente no esta presa,
И разум не в плену.
Pueden pasarte millones de cosas,
С тобой могут случиться миллионы вещей,
Que cosa, basura para sentirte deprimida,
Что за ерунда, мусор, чтобы чувствовать себя подавленной?
Pensa en esta canción para encontrarte la salida.
Вспомни эту песню, чтобы найти выход.
Existe un cielo para los luchadores, los muertos,
Существует рай для бойцов, для мертвых,
Aquel que se murió de mal de amores,
Для тех, кто умер от несчастной любви,
Aquellos que se fueron en combate sabiendo que no hay empate,
Для тех, кто пал в бою, зная, что ничьей не бывает,
FOREVER 22 hasta que la vida mate.
ВЕЧНО 22, пока жизнь не убьет.
Existe un cielo para los luchadores, los muertos,
Существует рай для бойцов, для мертвых,
Aquel que se murió de mal de amores,
Для тех, кто умер от несчастной любви,
Aquellos que se fueron en combate sabiendo que no hay empate,
Для тех, кто пал в бою, зная, что ничьей не бывает,
FOREVER 22 hasta que la vida mate.
ВЕЧНО 22, пока жизнь не убьет.
Separo la semilla de la hierba, me enerva
Отделяю семя от травы, меня раздражают
Los heaters que sobran como una parva, re pavos
Хейтеры, которых как грязи, настоящие индюки.
Pendientes y clavados como clavos, un cristo,
Следящие и вбитые как гвозди, распятый,
Fracaso pero yo siempre resisto,
Терплю неудачу, но я всегда сопротивляюсь.
Llevame con los mios que se fueron para el cielo,
Забери меня к моим, которые ушли на небеса,
Que dicen que soy otro porque tengo largo el pelo, gilada,
Которые говорят, что я другой, потому что у меня длинные волосы, глупцы.
La gente habla giladas porque eso no vale nada,
Люди говорят глупости, потому что это ничего не стоит,
Hablan giladas de él y hablan giladas de todo,
Говорят глупости о нём и говорят глупости обо всем.
Me enfojo, me enfocó en cumplir todas mis metas
Я злюсь, я сосредоточен на достижении всех своих целей,
Aunque mis sueños siempre se esfuman como cometa,
Хотя мои мечты всегда рассеиваются, как комета.
Esa es mi excusa negro para seguir hoy con vida,
Это моя отговорка, детка, чтобы продолжать жить сегодня,
Aunque las chances loco las tenga casi extinguidas,
Хотя мои шансы, чувак, почти исчерпаны.
Hoy hago lo que quiero no lo que me destinaron,
Сегодня я делаю то, что хочу, а не то, что мне предписано,
Querían que este preso para eso me programaron,
Они хотели, чтобы я был в тюрьме, для этого меня запрограммировали,
Pero rompí cadenas para curarme las penas,
Но я разорвал цепи, чтобы залечить свои раны,
Rompí toda atadura y mi poesía que te cura.
Разорвал все оковы и моя поэзия, которая тебя исцеляет.
Existe un cielo para los luchadores, los muertos,
Существует рай для бойцов, для мертвых,
Aquel que se murió de mal de amores,
Для тех, кто умер от несчастной любви,
Aquellos que se fueron en combate sabiendo que no hay empate,
Для тех, кто пал в бою, зная, что ничьей не бывает,
FOREVER 22 hasta que la vida mate.
ВЕЧНО 22, пока жизнь не убьет.
Existe un cielo para los luchadores, los muertos,
Существует рай для бойцов, для мертвых,
Aquel que se murió de mal de amores,
Для тех, кто умер от несчастной любви,
Aquellos que se fueron en combate sabiendo que no hay empate,
Для тех, кто пал в бою, зная, что ничьей не бывает,
FOREVER 22 hasta que la vida mate.
ВЕЧНО 22, пока жизнь не убьет.
Existe un cielo para los perdedores, para los busca vidas,
Существует рай для неудачников, для искателей приключений,
Para los que están atrapados en un infierno,
Для тех, кто попал в ад,
Para los que sufren la condena,
Для тех, кто отбывает наказание,
Los que viven entre la espada y la pared,
Тех, кто живет между молотом и наковальней,
Para los que andan en la calle día a día,
Для тех, кто на улице изо дня в день,
Noche a noche, haciendo negocios, buscando dinero.
Ночь за ночью, ведет дела, ищет деньги.
Existe un cielo para los luchadores, los muertos,
Существует рай для бойцов, для мертвых,
Aquel que se murió de mal de amores,
Для тех, кто умер от несчастной любви,
Aquellos que se fueron en combate sabiendo que no hay empate,
Для тех, кто пал в бою, зная, что ничьей не бывает,
FOREVER 22 hasta que la vida mate.
ВЕЧНО 22, пока жизнь не убьет.
Existe un cielo para los luchadores, los muertos,
Существует рай для бойцов, для мертвых,
Aquel que se murió de mal de amores,
Для тех, кто умер от несчастной любви,
Aquellos que se fueron en combate sabiendo que no hay empate,
Для тех, кто пал в бою, зная, что ничьей не бывает,
FOREVER 22 hasta que la vida mate.
ВЕЧНО 22, пока жизнь не убьет.





Writer(s): Juan Manuel Fernandez Maciuk


Attention! Feel free to leave feedback.