XXL Irione - Forever 22 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation XXL Irione - Forever 22




La vida siempre esta zarpada en puta, es bruta
Жизнь всегда уплывает в шлюху, она грубая.
Y no creo que ya nadie lo discuta, mi amigo
И я не думаю, что кто-то больше спорит об этом, мой друг.
Que pasa que miras con esa cara,
Что происходит, когда ты смотришь с таким лицом,,
Que siempre dijiste que a vos nadie te para,
Что ты всегда говорил, что тебя никто не остановит.,
Esta llorando y si te invade la tristeza, te siento,
Она плачет, и если печаль вторгается в тебя, я чувствую тебя.,
Vení vamos a tomar una cerveza, el llanto no es cosa de cobardes,
Давай выпьем пива, плач не трус.,
La vida no es justa y lo aprendí de grandecito,
Жизнь несправедлива, и я узнал об этом от большого ребенка.,
Que tipo jodido pero vivo convencido,
Какой парень трахал, но живой убежден,,
Yo no tengo contacto pero vivo bendecido
У меня нет контакта, но я живу благословенно.
De hacer lo que yo siento, nunca estaré confundido,
Делать то, что я чувствую, я никогда не буду смущен.,
Lo siento querían que me venda, no tienen su cometido.
Мне жаль, что они хотели, чтобы я продал, у них нет своей цели.
Por siempre levanta la cabeza,
Вечно поднимает голову.,
La vida es una sola
Жизнь - это одно.
Y la mente no esta presa,
И разум не эта добыча.,
Pueden pasarte millones de cosas,
С тобой могут случиться миллионы вещей.,
Que cosa, basura para sentirte deprimida,
Что за дерьмо, чтобы чувствовать себя подавленным.,
Pensa en esta canción para encontrarte la salida.
Подумай об этой песне, чтобы найти выход.
Existe un cielo para los luchadores, los muertos,
Есть рай для бойцов, мертвых,,
Aquel que se murió de mal de amores,
Тот, кто умер от зла любви,
Aquellos que se fueron en combate sabiendo que no hay empate,
Те, кто ушел в бой, зная, что ничьей нет.,
FOREVER 22 hasta que la vida mate.
FOREVER 22, пока жизнь не убьет.
Existe un cielo para los luchadores, los muertos,
Есть рай для бойцов, мертвых,,
Aquel que se murió de mal de amores,
Тот, кто умер от зла любви,
Aquellos que se fueron en combate sabiendo que no hay empate,
Те, кто ушел в бой, зная, что ничьей нет.,
FOREVER 22 hasta que la vida mate.
FOREVER 22, пока жизнь не убьет.
Separo la semilla de la hierba, me enerva
Я отделяю семя от травы, это возбуждает меня.
Los heaters que sobran como una parva, re pavos
Теплушки, оставшиеся, как Парва, смеются.
Pendientes y clavados como clavos, un cristo,
Серьги и прибитые, как гвозди, Христос,
Fracaso pero yo siempre resisto,
Неудача, но я всегда сопротивляюсь.,
Llevame con los mios que se fueron para el cielo,
Возьми меня с моими, которые ушли на небеса,,
Que dicen que soy otro porque tengo largo el pelo, gilada,
Что они говорят, что я другой, потому что у меня длинные волосы, Гилада.,
La gente habla giladas porque eso no vale nada,
Люди говорят о гиладасе, потому что это ничего не стоит.,
Hablan giladas de él y hablan giladas de todo,
Они говорят о нем, и они говорят о всем.,
Me enfojo, me enfocó en cumplir todas mis metas
Я сосредоточен, я сосредоточен на достижении всех своих целей
Aunque mis sueños siempre se esfuman como cometa,
Хотя мои мечты всегда исчезают, как комета,,
Esa es mi excusa negro para seguir hoy con vida,
Это мое черное оправдание, чтобы остаться в живых сегодня.,
Aunque las chances loco las tenga casi extinguidas,
Даже если безумные шансы почти вымерли.,
Hoy hago lo que quiero no lo que me destinaron,
Сегодня я делаю то, что хочу, а не то, что мне предназначалось.,
Querían que este preso para eso me programaron,
Они хотели, чтобы этот заключенный был запрограммирован на это.,
Pero rompí cadenas para curarme las penas,
Но я разорвал цепи, чтобы исцелить свои печали.,
Rompí toda atadura y mi poesía que te cura.
Я порвал все связи и мою поэзию, которая исцеляет тебя.
Existe un cielo para los luchadores, los muertos,
Есть рай для бойцов, мертвых,,
Aquel que se murió de mal de amores,
Тот, кто умер от зла любви,
Aquellos que se fueron en combate sabiendo que no hay empate,
Те, кто ушел в бой, зная, что ничьей нет.,
FOREVER 22 hasta que la vida mate.
FOREVER 22, пока жизнь не убьет.
Existe un cielo para los luchadores, los muertos,
Есть рай для бойцов, мертвых,,
Aquel que se murió de mal de amores,
Тот, кто умер от зла любви,
Aquellos que se fueron en combate sabiendo que no hay empate,
Те, кто ушел в бой, зная, что ничьей нет.,
FOREVER 22 hasta que la vida mate.
FOREVER 22, пока жизнь не убьет.
Existe un cielo para los perdedores, para los busca vidas,
Есть рай для неудачников, для ищущих жизни.,
Para los que están atrapados en un infierno,
Для тех, кто застрял в аду,,
Para los que sufren la condena,
Для тех, кто страдает от осуждения,
Los que viven entre la espada y la pared,
Те, кто живет между мечом и стеной,,
Para los que andan en la calle día a día,
Для тех, кто ходит по улице изо дня в день,
Noche a noche, haciendo negocios, buscando dinero.
Ночь за ночью, занимаясь бизнесом, ища деньги.
Existe un cielo para los luchadores, los muertos,
Есть рай для бойцов, мертвых,,
Aquel que se murió de mal de amores,
Тот, кто умер от зла любви,
Aquellos que se fueron en combate sabiendo que no hay empate,
Те, кто ушел в бой, зная, что ничьей нет.,
FOREVER 22 hasta que la vida mate.
FOREVER 22, пока жизнь не убьет.
Existe un cielo para los luchadores, los muertos,
Есть рай для бойцов, мертвых,,
Aquel que se murió de mal de amores,
Тот, кто умер от зла любви,
Aquellos que se fueron en combate sabiendo que no hay empate,
Те, кто ушел в бой, зная, что ничьей нет.,
FOREVER 22 hasta que la vida mate.
FOREVER 22, пока жизнь не убьет.





Writer(s): Juan Manuel Fernandez Maciuk


Attention! Feel free to leave feedback.