Lyrics and translation XXL Irione - Medicina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
que
alzen
una
copa
por
los
que
no
están
Я
хочу,
чтобы
вы
подняли
бокал
за
тех,
кого
нет.
Gente
que
se
fue
pa'l
el
cielo
y
nunca
volverán
Люди,
которые
ушли
на
небеса
и
никогда
не
вернутся.
Por
sueños
sepultados
que
mató
la
federal
За
похороненные
мечты,
которые
убила
Федерал
Por
pibes
que
bardearon
y
se
fueron
para
el
mal
За
пибов,
которые
боролись
и
уходили
во
зло.
Estados
y
gobiernos
que
la
gente
le
da
igual
Государства
и
правительства,
которые
люди
заботятся
El
mundo
no
es
tan
bello
y
me
tocó
ser
un
plebeyo
Мир
не
так
прекрасен,
и
мне
пришлось
быть
простолюдином.
Donde
intento
flotar
y
ya
tengo
el
agua
hasta
el
cuello
Где
я
пытаюсь
плыть,
и
у
меня
уже
есть
вода
до
шеи.
Donde
solo
hay
tormentas
y
me
persiguen
los
rayos
Там,
где
есть
только
бури,
и
меня
преследуют
молнии.
Pero
como
pobre
a
mí
me
sobra
la
esperanza
Но,
как
бедный,
у
меня
есть
надежда.
Llegando
a
fin
de
mes
a
ver
si
a
todos
nos
alcanza
Сводя
концы
с
концами,
чтобы
увидеть,
догонит
ли
нас
все
Amores
que
murieron,
amigos
se
extinguieron
Любовь,
которая
умерла,
друзья
вымерли.
Estamos
vos
y
yo,
que
toquen
los
que
nos
fallaron
Мы
с
тобой,
пусть
тронут
тех,
кто
подвел
нас.
Padre
nuestro
que
estás
en
los
cielos
Отче
наш,
который
на
небесах
Yo
quiero
medicina
como
rap
que
me
sirve
de
consuelo
Я
хочу
лекарство,
как
рэп,
который
служит
мне
утешением.
Padre
nuestro
si
estás
de
mi
lado
Отче
наш,
если
ты
на
моей
стороне.
Mandame
claridad
que
acá
abajo
barba
está
todo
nublado
Передай
мне
ясность,
что
здесь,
внизу,
борода,
все
пасмурно.
Padre
nuestro
que
estás
en
los
cielos
Отче
наш,
который
на
небесах
Yo
quiero
medicina
como
rap
que
me
sirve
de
consuelo
Я
хочу
лекарство,
как
рэп,
который
служит
мне
утешением.
Padre
nuestro
si
estás
de
mi
lado
Отче
наш,
если
ты
на
моей
стороне.
Mandame
claridad
que
acá
abajo
barba
está
todo
nublado
Передай
мне
ясность,
что
здесь,
внизу,
борода,
все
пасмурно.
¿Hay
alguien
arriba
que
me
escuche?
Кто-нибудь
наверху
меня
слышит?
Que
tire
un
salvavidas
al
corazón
y
me
lo
escruche
Пусть
бросит
спасательный
круг
в
сердце
и
запишет
его
мне.
Que
no
vamos
a
hacer
una
denuncia
mientras
mira
la
audiencia
Что
мы
не
будем
подавать
жалобу
во
время
просмотра
слушаний.
Piden
por
Jesucristo
pero
lo
mató
la
ciencia
Они
просят
об
Иисусе
Христе,
но
наука
убила
его
¿Será
un
accidente?
¿Estaré
sano
de
mente?
Это
будет
несчастный
случай?
Буду
ли
я
здоров?
Mi
mente
deteriora
y
mi
boca
se
desafora
Мой
разум
ухудшается,
и
мой
рот
оспаривается.
Me
voy
para
la
esquina,
hoy
busco
medicina
Я
ухожу
за
угол,
сегодня
ищу
лекарство.
Y
soy
el
traficante
más
buscado
de
Argentina
И
я
самый
разыскиваемый
дилер
в
Аргентине.
Y
no
es
por
vender
fina
tampoco
endorfina
И
дело
не
в
продаже
тонкого
эндорфина.
Mi
rap
es
más
adicto
que
toda
tu
cocaína
Мой
рэп
более
зависим,
чем
весь
твой
кокаин.
Yo
soy
el
promotor
de
la
esperanza
Я-промоутер
надежды.
Dame
todo
el
remedio,
así
que
wacho
vos
mejor
guardá
balanza
Дай
мне
все
лекарство,
так
что
Вачо,
ты
лучше
держи
весы.
Padre
nuestro
que
estás
en
los
cielos
Отче
наш,
который
на
небесах
Yo
quiero
medicina
como
rap
que
me
sirve
de
consuelo
Я
хочу
лекарство,
как
рэп,
который
служит
мне
утешением.
Padre
nuestro
si
estás
de
mi
lado
Отче
наш,
если
ты
на
моей
стороне.
Mandame
claridad
que
acá
abajo
barba
está
todo
nublado
Передай
мне
ясность,
что
здесь,
внизу,
борода,
все
пасмурно.
Padre
nuestro
que
estás
en
los
cielos
Отче
наш,
который
на
небесах
Yo
quiero
medicina
como
rap
que
me
sirve
de
consuelo
Я
хочу
лекарство,
как
рэп,
который
служит
мне
утешением.
Padre
nuestro
si
estás
de
mi
lado
Отче
наш,
если
ты
на
моей
стороне.
Mandame
claridad
que
acá
abajo
barba
está
todo
nublado
Передай
мне
ясность,
что
здесь,
внизу,
борода,
все
пасмурно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JUAN MANUEL FERNANDEZ MACIUK
Album
Medicina
date of release
02-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.