XXXTENTACION - Train food - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation XXXTENTACION - Train food




I remember I had walked home that day content with all my misery
Я помню, что в тот день я шел домой, довольный всеми своими страданиями
Told myself it'd get better, no clue what there was next for me
Говорил себе, что все наладится, но понятия не имел, что меня ждет дальше.
Remember there was people, walking, talking in the distance
Помните, там были люди, они ходили, разговаривали на расстоянии
I was dressed for winter weather, but the summer rays were kissing me, I, I was lost
Я была одета по зимней погоде, но летние лучи целовали меня, я, я была потеряна.
So I took a different path, in the distance he awaited me
Поэтому я пошел другим путем, вдалеке он ждал меня
Had no weapon, I'm guessing his hands were just enough for me
У него не было оружия, я предполагаю, что его рук было достаточно для меня
Was no question, I'm guessing he laughed just at the sight of me
Это не было вопросом, я предполагаю, что он рассмеялся просто при виде меня
I was lost
Я был потерян
I remember I had walked home that day content with all my misery
Я помню, что в тот день я шел домой, довольный всеми своими страданиями
Told myself it'd get better, no clue what there was next for me
Говорил себе, что все наладится, но понятия не имел, что меня ждет дальше.
Remember there was people, walking, talking in the distance
Помните, там были люди, они ходили, разговаривали на расстоянии
I was dressed for winter weather, but the summer rays were kissing me, I, I was lost
Я была одета по зимней погоде, но летние лучи целовали меня, я, я была потеряна.
And there he was, his presence was alarming
И вот он здесь, его присутствие настораживало
As he approached, was casual, we talked 'bout self-harming
Когда он подошел, как ни в чем не бывало, мы заговорили о членовредительстве
He told me, "Kid, you shouldn't be walking on your own"
Он сказал мне: "Малыш, тебе не следует ходить одному".
He smiled and laughed, and pat my back
Он улыбался, смеялся и похлопывал меня по спине
He asked, "How far are you from home?"
Он спросил: "Как далеко ты от дома?"
I said, "Maybe 30 minutes"
Я сказал: "Может быть, через 30 минут".
His frequency distorted quick, I've seen it in his image
Его частота быстро искажалась, я видел это на его изображении
I should've run right fucking there-
Я должен был бежать прямо туда, черт возьми-
You ever woke up on a train track, with no motherfucking clothes on?
Ты когда-нибудь просыпался на железнодорожных путях без гребаной одежды?
Death before your eyes, you're praying to God, but ain't no response
Смерть у тебя на глазах, ты молишься Богу, но ответа нет.
Tryna scream for hope, just a shoulder that you can lean on
Пытаюсь кричать о надежде, просто о плече, на которое ты можешь опереться.
But ain't nobody coming, so you scream on and scream on and scream on
Но никто не приходит, так что ты кричишь, и кричишь, и кричишь.
While this evil fuck laugh at you
Пока этот злобный ублюдок смеется над тобой
Train getting closer, you still surprised that he battered you
Поезд приближается, ты все еще удивляешься, что он избил тебя
Tears falling harder and harder, minutes get minuscule
Слезы льются все сильнее и сильнее, минуты становятся ничтожными.
Could've had a son or a daughter, now what you finna do?
Мог бы родить сына или дочь, а теперь что ты собираешься делать?
You finna die here on this train track
Ты умрешь здесь, на этом железнодорожном пути
'Cause clearly after death, ain't no way you can find your way back
Потому что ясно, что после смерти ты никак не сможешь найти дорогу назад.
Thinking 'bout your previous memories, going way back
Думая о своих предыдущих воспоминаниях, возвращаясь далеко назад
All them fucking dreams 'bout a diamond chain and a Maybach
Все эти гребаные мечты о бриллиантовой цепочке и "Майбахе"
Now your time finally up
Теперь ваше время наконец истекло
Ask yourself this final question, is you going down or up?
Задайте себе этот последний вопрос: вы идете вниз или вверх?
Recollecting all the moments that you never gave a fuck
Вспоминая все моменты, на которые тебе было наплевать
Now it's here, death has now arrived, time's finally up
Теперь это здесь, смерть пришла, время, наконец, вышло





Writer(s): Jahseh Onfroy, Johnathan Cunningham


Attention! Feel free to leave feedback.