Lyrics and translation XXYYXX feat. Anneka - Overdone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
thought
you
got
all
you
came
for
Я
думал,
ты
получила
всё,
за
чем
пришла,
Lover,
lover
Любимая,
любимая.
Kicking
up
doubt;
and
what
for?
Сеешь
сомнения,
но
зачем?
Going
to
be
covered
in
dust
Покроешься
пылью.
You
came
all
this
way
for
a
door
Ты
проделала
весь
этот
путь
ради
двери,
Watching
others
break
it
down
Наблюдая,
как
другие
ломают
её.
Now
I
see
what
you
came
for,
lover
Теперь
я
вижу,
зачем
ты
пришла,
любимая.
All
and
nothing
aren't
the
same
score.
Всё
и
ничего
— это
не
одно
и
то
же.
I
thought
you
got
all
you
came
for
Я
думал,
ты
получила
всё,
за
чем
пришла.
O-oh.
o-oh.
o-oh.
o-oh.
О-о.
о-о.
о-о.
о-о.
Shut
her
down,
Заканчивай
с
этим,
Going
to
take
you
outside
Выведу
тебя
наружу.
Sifting
up
a
reason
from
the
lonely
dirt
Выискивая
причину
в
одинокой
пыли.
When
it's
over
you'll
be
golden
Когда
всё
закончится,
ты
будешь
золотой.
Over.
over.
Всё
кончено.
Всё
кончено.
Shut
her
down,
Заканчивай
с
этим,
Going
to
take
you
outside
Выведу
тебя
наружу.
Sucking
up
the
dust
from
your
static
crown
Сдувая
пыль
с
твоей
статичной
короны.
Just
the
time
away
you'll
be
golden
Всего
лишь
время
— и
ты
будешь
золотой.
Over.
over.
Всё
кончено.
Всё
кончено.
I
thought
you
got
all
you
came
for,
Я
думал,
ты
получила
всё,
за
чем
пришла,
Do
you
want
more?
Хочешь
ещё?
Easy
is
overdone.
Простота
— это
перебор.
Is
it
gonna
be
right
this
time?
Будет
ли
всё
правильно
в
этот
раз?
Is
it
gonna
be
golden?
Будет
ли
всё
золотым?
Is
it
gonne
be
right
tis
time?
Будет
ли
всё
правильно
в
этот
раз?
O-oh.
o-oh.
o-oh.
О-о.
о-о.
о-о.
I
think
you
got
all
you
came
for,
Я
думаю,
ты
получила
всё,
за
чем
пришла,
Lover,
lover.
Любимая,
любимая.
Easy
is
the
way
you
free
fall.
Простота
— это
твой
способ
свободного
падения.
Into
the
lap
of
inertia.
В
объятия
инерции.
I
thought
you
got
all
you
came
for,
Я
думал,
ты
получила
всё,
за
чем
пришла,
Do
you
want
more?
Хочешь
ещё?
Easy
is
overdone.
Простота
— это
перебор.
Easy
is
the
way
you
free
fall.
Простота
— это
твой
способ
свободного
падения.
Into
the
lap
of
inertia.
В
объятия
инерции.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
XXYYXX
date of release
27-03-2012
Attention! Feel free to leave feedback.