Lyrics and translation XZARKHAN feat. Dozy Doe - SUPREME MAGNETIC
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SUPREME MAGNETIC
ВЕРХОВНЫЙ МАГНИТ
Rumble
the
jungle
Грохочет
джунгли,
Is
where
I
reside
through
the
rubble
Где
я
обитаю
среди
развалин,
From
the
near
death
and
trouble
Избежав
смерти
и
бед,
My
vision
is
stuck
in
them
tunnels
Мое
зрение
застряло
в
этих
туннелях.
Ancient
settlements
crumble
Древние
поселения
рушатся,
For
us
to
build
back
into
double
Чтобы
мы
могли
отстроить
их
вдвое
больше,
Became
kings
through
our
struggles
Стали
королями
через
наши
битвы,
Our
bees
invincible
huddle
(I
Said)
Наши
пчелы
— непобедимый
рой
(Я
сказал).
Rumble
the
jungle
Грохочет
джунгли,
Is
where
I
reside
through
the
rubble
Где
я
обитаю
среди
развалин,
From
the
near
death
and
trouble
Избежав
смерти
и
бед,
My
vision
is
stuck
in
them
tunnels
Мое
зрение
застряло
в
этих
туннелях.
Ancient
settlements
crumble
Древние
поселения
рушатся,
For
us
to
build
back
into
double
Чтобы
мы
могли
отстроить
их
вдвое
больше,
Became
kings
through
our
struggles
Стали
королями
через
наши
битвы,
Our
bees
invincible
huddle
(Lets
go)
Наши
пчелы
— непобедимый
рой
(Вперед).
I'll
let
you
run
to
me
Я
позволю
тебе
прибежать
ко
мне.
I
shield
your
suffering
Я
защищу
тебя
от
страданий.
Call
to
me
Взывай
ко
мне,
Your
powers
doubling
Твои
силы
удвоятся.
Im
your
recovery
Я
— твое
исцеление.
I'll
let
you
run
to
me
Я
позволю
тебе
прибежать
ко
мне.
I
shield
your
suffering
Я
защищу
тебя
от
страданий.
Call
to
me
Взывай
ко
мне,
Your
powers
doubling
Твои
силы
удвоятся.
Im
your
recovery
Я
— твое
исцеление.
It
wasn't
always
like
this
Так
было
не
всегда,
I
reminisce
on
the
hiss
Я
вспоминаю
то
шипение,
I
was
young,
right
before
the
death
kiss
Я
был
молод,
прямо
перед
смертельным
поцелуем,
Turned
fourteen
emerged
from
the
mist
В
четырнадцать
лет
вышел
из
тумана,
Turned
fifteen
im
swinging
hulk's
fist
В
пятнадцать
размахивал
кулаком
Халка,
I
was
invincible
and
that's
gods
regard
Я
был
непобедим,
и
это
была
милость
божья,
He
had
to
change
me
that's
why
im
all
scarred
Он
должен
был
изменить
меня,
вот
почему
я
весь
в
шрамах,
Was
out
his
factory
he
maxed
out
my
torque
Вышел
из
его
фабрики,
он
выкрутил
мой
крутящий
момент
на
максимум,
Im
dodge
demon
on
two
im
bloodsport
Я
— Dodge
Demon
на
двоих,
я
— Кровавый
спорт.
Any
challenger
faced
I
had
to
disfigure
their
face
Любому
сопернику,
с
которым
я
сталкивался,
я
должен
был
изуродовать
лицо,
My
heart
was
brave
put
your
father
in
his
place
Мое
сердце
было
храбрым,
поставил
твоего
отца
на
место,
Before
an
x
before
the
guns
before
the
race
До
появления
X,
до
оружия,
до
гонки,
I'm
only
sixteen
and
blood
was
my
taste
Мне
было
всего
шестнадцать,
и
кровь
была
моим
вкусом.
Any
challenger
faced
I
had
to
disfigure
their
face
Любому
сопернику,
с
которым
я
сталкивался,
я
должен
был
изуродовать
лицо,
My
heart
was
brave
put
your
father
in
his
place
Мое
сердце
было
храбрым,
поставил
твоего
отца
на
место,
Before
an
x
before
the
guns
before
the
race
До
появления
X,
до
оружия,
до
гонки,
I'm
only
sixteen
and
blood
was
my
taste
Мне
было
всего
шестнадцать,
и
кровь
была
моим
вкусом.
Twenty
twelve
struck
quick
Две
тысячи
двенадцатый
наступил
быстро,
Catch
me
dealing
on
the
strip
Застал
меня
торгующим
на
улице,
Had
my
fists,
fuck
a
gun,
fuck
a
clip
У
меня
были
кулаки,
к
черту
пистолет,
к
черту
обойму,
I
was
equipped
with
a
chip
you
couldn't
strip
Я
был
оснащен
чипом,
который
ты
не
могла
вытащить,
Im
moving
quick
but
its
soon
to
be
clipped
Я
двигаюсь
быстро,
но
скоро
меня
подстрелят.
I
was
kicking
down
doors
Я
вышибал
двери,
Mopping
your
boys
on
floors
Мыл
полы
вашими
парнями,
Let's
recall
the
twenty
thirteen
wars
Давай
вспомним
войны
две
тысячи
тринадцатого,
Im
talking
war
blood
from
knife
fights
pour
Я
говорю
о
войне,
кровь
из
ножевых
ран
льется,
Im
talking
war
shells
from
gun
battles
soar
Я
говорю
о
войне,
снаряды
из
перестрелок
взмывают
в
небо.
My
reputation
was
thick
Моя
репутация
была
прочной,
And
they
ain't
like
that
shit
И
им
это
не
нравилось,
Hand
to
hand
they
couldn't
strike
back
shit
В
рукопашной
они
не
могли
дать
сдачи,
Held
the
block
those
are
the
nights
I
miss
Держал
квартал,
это
те
ночи,
по
которым
я
скучаю,
They
cant
believe
that
I
survived
like
this
Они
не
могут
поверить,
что
я
выжил
вот
так.
But
the
story
is
mine,
so
let
me
write
that
shit
Но
эта
история
моя,
так
что
позволь
мне
написать
ее,
They
failed
to
kill
me,
failed
to
light
my
switch
Им
не
удалось
убить
меня,
не
удалось
зажечь
мой
фитиль,
Y'all
should
have
killed
me
cause
im
right
here
with
Вам
следовало
убить
меня,
потому
что
я
прямо
здесь
с
The
fucking
swarm
to
fucking
smite
you
bitch
Чертовым
роем,
чтобы
покарать
тебя,
сука.
I
was
destined
to
live
to
give
you
strength
through
this
Мне
было
суждено
жить,
чтобы
дать
тебе
силы
через
это,
So
you
can
summon
me
and
walk
that
shit
Чтобы
ты
могла
призвать
меня
и
пройти
через
это,
So
you
can
conjure
me
and
fight
that
shit
Чтобы
ты
могла
вызвать
меня
и
сразиться
с
этим,
So
you
can
call
to
me
ignite
that
shit
Чтобы
ты
могла
воззвать
ко
мне
и
зажечь
это.
I'll
let
you
run
to
me
Я
позволю
тебе
прибежать
ко
мне.
I
shield
your
suffering
Я
защищу
тебя
от
страданий.
Call
to
me
Взывай
ко
мне,
Your
powers
doubling
Твои
силы
удвоятся.
Im
your
recovery
Я
— твое
исцеление.
I'll
let
you
run
to
me
Я
позволю
тебе
прибежать
ко
мне.
I
shield
your
suffering
Я
защищу
тебя
от
страданий.
Call
to
me
Взывай
ко
мне,
Your
powers
doubling
Твои
силы
удвоятся.
Im
your
recovery
Я
— твое
исцеление.
And
my
only
regret
is
the
people
I
hurt
who
had
love
for
me
И
мое
единственное
сожаление
— это
люди,
которых
я
обидел,
которые
любили
меня,
My
Only
regret
is
the
people
I
hurt
who
had
love
for
me
Мое
единственное
сожаление
— это
люди,
которых
я
обидел,
которые
любили
меня,
My
Only
regret
is
the
people
I
hurt
who
had
love
for
me
Мое
единственное
сожаление
— это
люди,
которых
я
обидел,
которые
любили
меня,
My
Only
regret
is
the
people
I
hurt
who
had
love
for
me
Мое
единственное
сожаление
— это
люди,
которых
я
обидел,
которые
любили
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Colin Lewallen
Attention! Feel free to leave feedback.