Lyrics and translation Ziyoda - Osmonlarda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seni
uzatishdi
boshqaga
Тебя
отдали
другому,
Ko′rib
turib,
ketayabman
orqaga
Видя
это,
ухожу
назад.
Ko'nglimni
so′ramadi
hech
kimsa
Никто
не
спросил
мое
сердце,
Aytaqol
sevishingni
boshqaga
Скажи,
что
любишь
другого.
Ayrilgan
kunimizdan
bo'lmadi
menda
halovat
С
того
дня,
как
мы
расстались,
у
меня
нет
покоя.
Yuragimga
otilgan
o'q,
bitmayapti
jarohat
Стрела,
пущенная
в
мое
сердце,
рана
не
заживает.
Qancha
yana
davom
etar
o′rtadagi
adovat
ayt,
ayt?
Сколько
еще
продлится
эта
вражда
между
нами,
скажи,
скажи?
Bilmadim
ne
kechadi
holatim,
o′ylama
faqat
Не
знаю,
что
происходит
со
мной,
только
не
думай,
Balki,
bizga
berilgan
muhabbatdan
tugadi
vaqt
Может
быть,
время,
данное
нам
для
любви,
истекло.
Uyingdagilar
orzusi
seni
baxting
emas,
taxt,
ha,
ha
Мечта
твоих
домашних
- не
твое
счастье,
а
трон,
да,
да.
Yig'layverma,
ko′rishamiz
osmonlarda,
osmonlarda,
osmonlarda
Не
плачь,
мы
увидимся
в
небесах,
в
небесах,
в
небесах.
Jimgina,
kel
yashaylik
xayollarda,
xayollarda,
xayollarda
Тихо,
давай
жить
в
мечтах,
в
мечтах,
в
мечтах.
O'rtada
yo′q
ishonch,
gapir
ayblaringni
Между
нами
нет
доверия,
говори
о
своих
ошибках.
Parchalangan
muhabbat
sen
taraf,
men
taraf
Разбитая
любовь
- твоя
вина,
моя
вина.
O'zingni
qo′lga
ol,
endi
sevgi
uvol
Возьми
себя
в
руки,
теперь
любовь
погибла.
Tushunmasdan
ko'ngil,
sen
taraf,
men
taraf
Непонимающее
сердце,
твоя
вина,
моя
вина.
Senga
berdim
savol,
kutaman
– yo'q
javob
Я
задала
тебе
вопрос,
жду
– нет
ответа.
Sinib
bo′lgan
sevgi
sen
taraf,
men
taraf
Сломанная
любовь
- твоя
вина,
моя
вина.
Hey,
sen
taraf,
men
taraf
Эй,
твоя
вина,
моя
вина.
Dardlarimni
aytolmadim,
sog′inganda
borolmadim
Не
смогла
рассказать
о
своих
страданиях,
не
смогла
прийти,
когда
скучала.
Seni
baxtli
qilolmadim,
o'zimni
kechirolmadim
Не
смогла
сделать
тебя
счастливым,
не
смогла
простить
себя.
Ko′z
yoshlaring
artolmadim,
bag'rimga
to′yib
bosolmadim
Не
смогла
вытереть
твои
слезы,
не
смогла
прижать
тебя
к
груди.
Sochlaringni
silolmadim,
o'zimni
kechirolmadim
Не
смогла
погладить
твои
волосы,
не
смогла
простить
себя.
Yig′layverma,
ko'rishamiz
osmonlarda,
osmonlarda,
osmonlarda
Не
плачь,
мы
увидимся
в
небесах,
в
небесах,
в
небесах.
Jimgina,
kel
yashaylik
xayollarda,
xayollarda,
xayollarda
Тихо,
давай
жить
в
мечтах,
в
мечтах,
в
мечтах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xamdam Sobirov
Attention! Feel free to leave feedback.