Lyrics and translation Xamdam Sobirov - Qora Kapalak
Qora
kapalak,
xayoli
falak,
Черная
бабочка,
сонный
Сокол,
O'ylayman
har
daqiqa,
yo'qdir
darak.
Каждую
минуту
думаю,
что
нет
Дарак.
Sendan
bir
tilak
– qilmagin
halak,
Пожелание
от
тебя,
Sevgimni
o'yin
qilish
nega
kerak?
Зачем
делать
мою
любовь
игрой?
Qora
kapalak,
xayoli
falak,
Черная
бабочка,
сонный
Сокол,
Seni
deb
yuragim
bo'ldiku
malak.
Я
люблю
тебя,
ангел.
Sendan
yo'q
darak,
xayoli
falak,
Дерево
без
тебя,
сонный
Сокол,
Qora
kapalak.
Черная
бабочка.
Har
kun
qiynaydi
yomg'irlar,
Каждый
день
мучают
дожди,
Sensiz
o'tdi
qancha
bahorlar,
Сколько
весны
прошло
без
тебя,
Yig'lama,
endi
yolg'ondan
qaytaman
deb,
Не
плачь,
что
теперь
я
вернусь
от
лжи,
Yo'q,
o'tib
ketdi
shuncha
yillar.
Нет,
прошло
столько
лет.
Kecholmadi
ko'ngillar
qoshu-ko'zidan,
Не
могу
дождаться,
чтобы
увидеть,
Qanday
unga
ishonay
soxta
so'zidan?
Как
ему
не
поверить
в
слово
ложное?
Yolg'on
ishlar
fosh
bo'ldi
shayton
yuzidan,
Ложные
дела
были
разоблачены
от
лица
сатаны,
Afsus,
endi
ketamiz
armon
yo'lidan.
Увы,
теперь
мы
пойдем
по
дороге
Армон.
Qora
kapalak,
xayoli
falak,
Черная
бабочка,
сонный
Сокол,
O'ylayman
har
daqiqa,
yo'qdir
darak.
Каждую
минуту
думаю,
что
нет
Дарак.
Sendan
bir
tilak
– qilmagin
halak,
Пожелание
от
тебя,
Sevgimni
o'yin
qilish
nega
kerak?
Зачем
делать
мою
любовь
игрой?
Qora
kapalak,
xayoli
falak,
Черная
бабочка,
сонный
Сокол,
Seni
deb
yuragim
bo'ldiku
malak.
Я
люблю
тебя,
мой
ангел.
Sendan
yo'q
darak,
xayoli
falak,
Дерево
без
тебя,
сонный
Сокол,
Qora
kapalak.
Черная
бабочка.
Kecholmadi
ko'ngillar
qoshu-ko'zidan,
Не
могу
дождаться,
чтобы
увидеть,
Qanday
unga
ishonay
soxta
so'zidan?
Как
ему
не
поверить
в
слово
ложное?
Yolg'on
ishlar
fosh
bo'ldi
shayton
yuzidan,
Ложные
дела
были
разоблачены
от
лица
сатаны,
Afsus,
endi
ketamiz
armon
yo'lidan.
Увы,
теперь
мы
пойдем
по
дороге
Армон.
Kecholmadi
ko'ngillar
qoshu-ko'zidan,
Не
могу
дождаться,
чтобы
увидеть,
Qanday
unga
ishonay
soxta
so'zidan?
Как
ему
не
поверить
в
слово
ложное?
Yolg'on
ishlar
fosh
bo'ldi
shayton
yuzidan,
Ложные
дела
были
разоблачены
от
лица
сатаны,
Afsus,
endi
ketamiz
armon
yo'lidan.
Увы,
теперь
мы
пойдем
по
дороге
Армон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xamdam Sobirov
Attention! Feel free to leave feedback.