Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Bela e a Fera
Красавица и Чудовище
Gata,
você
é
o
crime,
toda
boa
Детка,
ты
сама
преступление,
вся
такая
классная
Eu
sou
o
crime
em
pessoa
А
я
преступление
во
плоти
Eu
não
tô
aqui
atoa
pra
agradar
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
кому-то
угождать
Nossa
vida
louca,
Deus
perdoa
Наша
жизнь
безумна,
да
простит
нас
Бог
Marca
dez
que
o
tempo
voa
Засекай
десять
секунд,
время
летит
Lá
na
frente,
nós
tá
pronto
pra
voar
В
будущем
мы
будем
готовы
взлететь
Gata,
você
é
o
crime,
toda
boa
Детка,
ты
сама
преступление,
вся
такая
классная
Eu
sou
o
crime
em
pessoa
А
я
преступление
во
плоти
Eu
não
tô
aqui
atoa
pra
agradar
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
кому-то
угождать
Nossa
vida
louca,
Deus
perdoa
Наша
жизнь
безумна,
да
простит
нас
Бог
Marca
dez
que
o
tempo
voa
Засекай
десять
секунд,
время
летит
Lá
na
frente
nós
tá
pronto
pra
voar
В
будущем
мы
будем
готовы
взлететь
Eu
nunca
quis
ver
você
indo
embora
Я
никогда
не
хотел
видеть,
как
ты
уходишь
Mas
todo
filme
foda
sempre
tem
um
fim
Но
у
каждого
крутого
фильма
есть
конец
Me
lembro
da
batalha,
quinta-feira,
nove
horas
Помню
баттл,
четверг,
девять
вечера
Eu
na
multidão
sempre
sozinho
Я
в
толпе,
всегда
один
Eles
não
entendem
nossa
solidão
Они
не
понимают
нашего
одиночества
Somos
de
carne
e
aço,
oldschool
lá
do
pistão
Мы
из
плоти
и
стали,
олдскул
родом
из
поршня
Nós
bebe,
comemora,
mas
por
dentro
tá
tristão
Мы
пьем,
празднуем,
но
внутри
грустим
Minha
mãe
mandou
um
abraço
e
aguarda
continuação
Моя
мама
передаёт
привет
и
ждёт
продолжения
Me
lembro
que
um
dia
eu
vi
uma
águia
pelo
céu
Помню,
однажды
я
видел
орла
в
небе
Que
mergulhou
e
resolveu
se
aventurar
no
mar
Который
нырнул
и
решил
рискнуть
в
море
Mas
acordou
bêbada
num
quarto
de
hotel
Но
проснулся
пьяным
в
гостиничном
номере
Dizendo
pra
si
que
jamais
voltaria
a
amar
Говоря
себе,
что
больше
никогда
не
полюбит
Pegou
um
busão
espacial
e
viu
o
céu
azul
escuro
Сел
на
космический
автобус
и
увидел
темно-синее
небо
Passei
na
sua
rua
e
não
vi
o
seu
nome
no
muro
Проезжал
мимо
твоей
улицы
и
не
увидел
твоего
имени
на
стене
Não
sei
se
eu
escrevo
o
meu
do
lado
ou
se
eu
rasuro
Не
знаю,
написать
ли
мне
свое
рядом
или
стереть
Prometo
que
se
o
chão
cair
de
novo
eu
te
seguro
Обещаю,
что
если
земля
снова
уйдет
из-под
ног,
я
тебя
поддержу
Gata,
você
é
o
crime,
toda
boa
Детка,
ты
сама
преступление,
вся
такая
классная
Eu
sou
o
crime
em
pessoa
А
я
преступление
во
плоти
Eu
não
tô
aqui
atoa
pra
agradar
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
кому-то
угождать
Nossa
vida
louca,
Deus
perdoa
Наша
жизнь
безумна,
да
простит
нас
Бог
Marca
dez
que
o
tempo
voa
Засекай
десять
секунд,
время
летит
Lá
na
frente
nós
tá
pronto
pra
voar
В
будущем
мы
будем
готовы
взлететь
Gata,
você
é
o
crime,
toda
boa
Детка,
ты
сама
преступление,
вся
такая
классная
Eu
sou
o
crime
em
pessoa
А
я
преступление
во
плоти
Eu
não
tô
aqui
atoa
pra
agradar
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
кому-то
угождать
Nossa
vida
louca,
Deus
perdoa
Наша
жизнь
безумна,
да
простит
нас
Бог
Marca
dez
que
o
tempo
voa
Засекай
десять
секунд,
время
летит
Lá
na
frente
nós
tá
pronto
pra
voar
В
будущем
мы
будем
готовы
взлететь
Segue
a
tua
vida
que
a
minha
eu
sigo
na
batida
Живи
своей
жизнью,
а
я
своей,
в
ритме
Tem
grana
e
bebida,
só
falta
você,
só
que
você
Есть
бабки
и
выпивка,
не
хватает
только
тебя,
только
ты
Tá
de
cutcharra,
xamã
chei
de
marra,
em
fron
sem
petiba
Гуляешь,
Шаман
полон
спеси,
на
передовой
без
сигарет
Sua
boca
é
de
jabuticaba,
rolé
de
carrinho
ou
raíba
Твои
губы
как
ягода
жабутикаба,
покатушки
на
машине
или
злость
Fumando
a
de
vinte
da
braba,
vamo
pra
mangaratiba
Курим
двадцатку
отборной,
поехали
в
Мангаратибу
Cê
tem
mó
lábia,
vamo
pra
Arábia,
levada
da
breca
da
Líbia
У
тебя
подвешенный
язык,
давай
в
Аравию,
сорвиголова
из
Ливии
Dá
um
rio
de
dread,
fratura
na
tíbia
Целая
река
дредов,
перелом
голени
Você
tá
bancando
a
sábia,
tome
activia,
fumando
sálvia
Ты
строишь
из
себя
мудрую,
пей
Активию,
куришь
шалфей
Mas
tá
mó
gata
com
o
shampoo
da
Nívea,
sempre
me
salva
Но
выглядишь
такой
классной
с
шампунем
от
Nivea,
всегда
меня
спасаешь
Vamo
adotar
uma
criança
da
Síria
Давай
усыновим
ребенка
из
Сирии
A
gente
se
vê,
a
gente
se
acha,
gata
Мы
увидимся,
мы
найдем
друг
друга,
детка
Gata,
você
é
o
crime,
toda
boa
Детка,
ты
сама
преступление,
вся
такая
классная
Eu
sou
o
crime
em
pessoa
А
я
преступление
во
плоти
Eu
não
tô
aqui
atoa
pra
agradar
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
кому-то
угождать
Nossa
vida
louca,
Deus
perdoa
Наша
жизнь
безумна,
да
простит
нас
Бог
Marca
dez
que
o
tempo
voa
Засекай
десять
секунд,
время
летит
Lá
na
frente
nós
tá
pronto
pra
voar
В
будущем
мы
будем
готовы
взлететь
Gata,
você
é
o
crime,
toda
boa
Детка,
ты
сама
преступление,
вся
такая
классная
Eu
sou
o
crime
em
pessoa
А
я
преступление
во
плоти
Eu
não
tô
aqui
atoa
pra
agradar
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
кому-то
угождать
Nossa
vida
louca,
Deus
perdoa
Наша
жизнь
безумна,
да
простит
нас
Бог
Marca
dez
que
o
tempo
voa
Засекай
десять
секунд,
время
летит
Lá
na
frente
nós
tá
pronto
pra
voar
В
будущем
мы
будем
готовы
взлететь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geizon Carlos Da Cruz Fernandes
Attention! Feel free to leave feedback.