Xamã feat. Neo Beats - Libra - translation of the lyrics into German

Libra - Neo Beats , Xamã translation in German




Libra
Waage
Reverendo Marcelo Nobre
Reverendo Marcelo Nobre
Não, não, não! brincando
Nein, nein, nein! Ich mach nur Spaß
Xamã, truta
Xamã, Alter
Ay
Ay
Diga-me com quem samba e eu seguirei teus pés
Sag mir, mit wem du tanzt, und ich folge deinen Füßen
Diga-me quem tu amas e te direi quem és
Sag mir, wen du liebst, und ich sage dir, wer du bist
Me diz, como se diz "eu te amo"
Sag mir, wie sagt man "Ich liebe dich"
Depois de 2010?
Nach 2010?
Tenho aptidão pra juntar amores que desaparecem
Ich habe das Talent, Lieben zu sammeln, die verschwinden
Rapidão, baby, você não me conhece
Schnell, Baby, du kennst mich nicht
Vem, me passa a visão
Komm, zeig mir die Sicht
Quem me ama não me esquece, disse a solidão
Wer mich liebt, vergisst mich nicht, sagte die Einsamkeit
Num eclipse, um dia me disse que
In einer Finsternis sagtest du mir eines Tages, dass
Roubávamos um banco e morríamos num Civic
Wir eine Bank ausrauben und in einem Civic sterben würden
O amor é cego e libriana é sensitive
Liebe ist blind und Waage ist sensibel
No relacionamento abusivo que vive, e
In der missbräuchlichen Beziehung, die du führst, und
Morri e chorei de ti
Ich starb und weinte um dich
Diga-me quem fui, quem sou, te direi que não presto
Sag mir, wer ich war, wer ich bin, ich sage dir, ich tauge nichts
Rimas de Rambo, éramos reis e comíamos resto, me diz
Rambo-Reime, wir waren Könige und aßen Reste, sag mir
Você sabe, baby, que eu nem sou tão bom assim
Du weißt, Baby, ich bin nicht mal so gut
Me diz o que quer de mim
Sag mir, was du von mir willst
Te vejo ali depois do fim
Ich sehe dich dort nach dem Ende
Por nossas contas não te devo nada, nada
Laut unserer Abrechnung schulde ich dir nichts, nichts
Me equilibrando após o fim
Ich balanciere nach dem Ende
A vida é uma piada (ha, ha, ha)
Das Leben ist ein Witz (ha, ha, ha)
Nós dois (nós dois)
Wir zwei (wir zwei)
Não mais (não mais)
Nicht mehr (nicht mehr)
Adeus, minha pequena
Leb wohl, mein Kleines
Meus versos sujos não são mais poemas (poemas)
Meine schmutzigen Verse sind keine Gedichte mehr (Gedichte)
Que pena (que pena)
Schade (schade)
De lua, Libra
Mond, Waage
Em nome de Deus, me alguma alternativa plena
Im Namen Gottes, gib mir eine richtige Alternative
Dois lados da mesma moeda no mesmo poema
Zwei Seiten derselben Münze im selben Gedicht
Que pena, que pena
Schade, schade





Writer(s): Geizon Carlos Da Cruz Fernandes


Attention! Feel free to leave feedback.