Lyrics and translation Xand Avião feat. Dilsinho - Vou Parar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
quero
me
envolver
Я
хочу
отношений,
Mas
cê
não
tá
se
envolvendo
Но
ты
не
хочешь
в
них
ввязываться.
Eu
parei
em
você
Я
остановился
на
тебе,
Mas
de
mim
cê
tá
correndo
Но
ты
от
меня
бежишь.
Eu
tô
com
um
problema
sério
aqui
У
меня
тут
серьёзная
проблема,
Acho
que
′cê
sabe
bem
qual
é
Думаю,
ты
знаешь,
какая.
Cê
tem
saudade
como
eu,
ciúme
igual
ao
meu
Ты
скучаешь,
как
и
я,
ревнуешь,
как
и
я,
Mas
na
hora
de
me
assumir
cê
mete
o
pé
Но
когда
дело
доходит
до
того,
чтобы
признать
меня,
ты
даёшь
дёру.
Vou
parar
de
te
procurar
Я
перестану
тебя
искать.
É
que
eu
não
consigo
mais
brincar
de
namorar
Я
больше
не
могу
играть
в
эти
отношения.
Vou
ter
que
parar,
não
me
leve
a
mal
Мне
придётся
остановиться,
не
обижайся.
Do
jeito
que
tá
pra
mim
não
dá,
infelizmente,
tchau
Так,
как
есть,
я
больше
не
могу,
к
сожалению,
прощай.
Olha
que
eu
vou
parar
de
te
procurar
Смотри,
я
перестану
тебя
искать.
É
que
eu
não
consigo
mais
brincar
de
namorar
Я
больше
не
могу
играть
в
эти
отношения.
Vou
ter
que
parar,
não
me
leve
a
mal
Мне
придётся
остановиться,
не
обижайся.
Do
jeito
que
tá
pra
mim
não
dá,
infelizmente,
tchau
Так,
как
есть,
я
больше
не
могу,
к
сожалению,
прощай.
Assim
não
dá
não,
Dilsinho
Так
не
пойдёт,
Дилсиньо.
Toda
hora,
né,
Comandante?
(Toda
hora)
Постоянно,
да,
Командир?
(Постоянно)
Forró
e
pagode
(juntinho)
Форро
и
пагоде
(вместе).
Contigo,
Dilsinho,
vai
С
тобой,
Дилсиньо,
вперёд!
Deixa
comigo,
vai
На
мне,
вперёд!
Eu
quero
me
envolver
Я
хочу
отношений,
Mas
cê
não
tá
se
envolvendo
Но
ты
не
хочешь
в
них
ввязываться.
Parei
em
você
Остановился
на
тебе,
Mas
de
mim
cê
tá
correndo
Но
ты
от
меня
бежишь.
Eu
tô
com
um
problema
sério
aqui
У
меня
тут
серьёзная
проблема,
Cê
sabe
qual
é,
ela
sabe
qual
é
Ты
знаешь,
в
чём
дело,
она
знает,
в
чём
дело.
Cê
tem
saudade
como
eu
Ты
скучаешь,
как
и
я,
Ciúme
igual,
igual
ao
nosso
Ревнуешь
так
же,
как
и
мы.
Mas
na
hora
de
cê
me
assumir,
cê
mete
o
pé
Но
когда
дело
доходит
до
того,
чтобы
признать
меня,
ты
даёшь
дёру.
E
vou
parar
de
te
procurar
И
я
перестану
тебя
искать.
É
que
eu
não
consigo
mais
brincar
de
namorar
Я
больше
не
могу
играть
в
эти
отношения.
Vou
ter
que
parar,
não
me
leve
a
mal
Мне
придётся
остановиться,
не
обижайся.
Do
jeito
que
tá
pra
mim
não
dá,
infelizmente,
tchau
Так,
как
есть,
я
больше
не
могу,
к
сожалению,
прощай.
E
eu
vou
parar
de
te
procurar
И
я
перестану
тебя
искать.
É
que
eu
não
consigo
mais
brincar
de
namorar
Я
больше
не
могу
играть
в
эти
отношения.
Vou
ter
que
parar,
não
me
leve
a
mal
Мне
придётся
остановиться,
не
обижайся.
Do
jeito
que
tá
pra
mim
não
dá
Так,
как
есть,
я
больше
не
могу.
Vou,
vou,
vou,
vou
parar
de
te
procurar
Я,
я,
я,
я
перестану
тебя
искать.
É
que
eu
não
consigo
mais
brincar
de
namorar
Я
больше
не
могу
играть
в
эти
отношения.
Vou
ter
que
parar,
não
me
leve
a
mal
Мне
придётся
остановиться,
не
обижайся.
Do
jeito
que
tá
pra
mim
não
dá,
infelizmente,
tchau
Так,
как
есть,
я
больше
не
могу,
к
сожалению,
прощай.
E
vou
parar
de
te
procurar
И
я
перестану
тебя
искать.
É
que
eu
não
consigo
mais
brincar
de
namorar
Я
больше
не
могу
играть
в
эти
отношения.
Vou
ter
que
parar,
não
me
leve
a
mal
Мне
придётся
остановиться,
не
обижайся.
Do
jeito
que
tá
pra
mim
não
dá
Так,
как
есть,
я
больше
не
могу.
Pra
mim
já
deu,
e
pra
você?
С
меня
хватит,
а
с
тебя?
Uma
vez,
duas,
três,
véi',
direto?
Раз,
два,
три,
старик,
постоянно?
Num
dá,
véi′!
Chega!
Не
могу,
старик!
Хватит!
Um
beijo
e
tchau
pra
você
Поцелуй
и
прощай.
Dilsinho!
(Comandante!)
Дилсиньо!
(Командир!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcos Gabriel Agra Leonis, De Angelo, Gabriel Sirieiro Cantini, Marco Esteves, Daniel Rangel
Attention! Feel free to leave feedback.