Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque
você
tá
triste
assim?
Warum
bist
du
so
traurig?
Me
diz
o
que
aconteceu?
Sag
mir,
was
passiert
ist?
Essa
cara
de
emburrada,
Dieses
schmollende
Gesicht,
Tá
lembrado
do
seu
ex
Du
denkst
an
deinen
Ex.
Eu
tenho
uma
solução
Ich
habe
eine
Lösung,
É
bem
facinho
de
resolver
Ist
ganz
einfach
zu
lösen.
É
só
da
um
esfregadinha
Man
muss
nur
ein
bisschen
reiben
No
borradinho
do
seu
coração
Auf
dem
kleinen
Fleck
in
deinem
Herzen.
Pega
esse
sentimento
Nimm
dieses
Gefühl
E
põe
pra
fora
da
casinha
Und
wirf
es
raus.
Passa
a
borrachinha!
Benutz
den
Radiergummi!
Passa
a
borrachinha!
Benutz
den
Radiergummi!
Bora
ali
comigo
Komm
mit
mir
dorthin,
Tomar
uma
geladinha
Ein
Kaltes
trinken.
Passa
a
borrachinha!
Benutz
den
Radiergummi!
Passa
a
borrachinha!
Benutz
den
Radiergummi!
E
joga
no
lixo
Und
wirf
in
den
Müll
Essa
porcaria
Diesen
Mist.
Passa
a
borrachinha!
Benutz
den
Radiergummi!
Passa
a
borrachinha!
Benutz
den
Radiergummi!
Eu
vou
te
levar
pra
Miami
Ich
nehm'
dich
mit
nach
Miami,
Passa
a
borrachinha!
Benutz
den
Radiergummi!
Passa
a
borrachinha!
Benutz
den
Radiergummi!
Agora
passa,
passa,
passa,
passa
que
passa!
Jetzt
benutz,
benutz,
benutz,
benutz
ihn,
dann
ist
es
weg!
Passa
a
borracha!
Benutz
den
Radiergummi!
Passa
a
borracha!
Benutz
den
Radiergummi!
Agora
passa,
passa,
passa,
passa
que
passa!
Jetzt
benutz,
benutz,
benutz,
benutz
ihn,
dann
ist
es
weg!
Passa
a
borracha!
Benutz
den
Radiergummi!
Passa
a
borracha
aí,
menino!
Benutz
den
Radiergummi
da,
Junge!
Xan,
Xan,
Xan,
Xan!
Xan,
Xan,
Xan,
Xan!
Porque
você
tá
triste
assim?
Warum
bist
du
so
traurig?
Me
diz
o
que
aconteceu?
Sag
mir,
was
passiert
ist?
Essa
cara
de
emburrada
Dieses
schmollende
Gesicht,
Tá
lembrado
do
seu
ex
Du
denkst
an
deinen
Ex.
Eu
tenho
uma
solução
Ich
habe
eine
Lösung,
Que
é
bem
facinho
de
resolver
Die
ganz
einfach
zu
lösen
ist.
É
só
da
um
esfregadinha
Man
muss
nur
ein
bisschen
reiben
No
borradinho
do
seu
coração
Auf
dem
kleinen
Fleck
in
deinem
Herzen.
E
pega
esse
sentimento
Und
nimm
dieses
Gefühl
E
põe
pra
fora
da
casinha
Und
wirf
es
raus.
Passa
a
borrachinha!
Benutz
den
Radiergummi!
Passa
a
borrachinha!
Benutz
den
Radiergummi!
Bora
ali
comigo
Komm
mit
mir
dorthin,
Tomar
uma
geladinha
Ein
Kaltes
trinken.
Passa
a
borrachinha!
Benutz
den
Radiergummi!
A
borrachinha!
Den
Radiergummi!
Joga
no
lixo
Wirf
in
den
Müll
Essa
porcaria
Diesen
Mist.
Passa
a
borrachinha!
Benutz
den
Radiergummi!
Passa
a
borrachinha!
Benutz
den
Radiergummi!
Eu
vou
te
levar
pra
Miami
Ich
nehm'
dich
mit
nach
Miami,
Passa
a
borrachinha!
Benutz
den
Radiergummi!
Passa
a
borrachinha!
Benutz
den
Radiergummi!
Agora
passa,
passa,
passa,
passa
que
passa!
Jetzt
benutz,
benutz,
benutz,
benutz
ihn,
dann
ist
es
weg!
Passa
a
borracha!
Benutz
den
Radiergummi!
Passa
a
borracha!
Benutz
den
Radiergummi!
Agora
passa,
passa,
passa,
passa
que
passa!
Jetzt
benutz,
benutz,
benutz,
benutz
ihn,
dann
ist
es
weg!
Passa
a
borracha!
Benutz
den
Radiergummi!
Passa
a
borracha!
Benutz
den
Radiergummi!
E
pega
esse
sentimento
Und
nimm
dieses
Gefühl
E
põe
pra
fora
da
casinha
Und
wirf
es
raus.
Passa
a
borrachinha!
Benutz
den
Radiergummi!
Passa
a
borrachinha!
Benutz
den
Radiergummi!
Bora
ali
comigo
Komm
mit
mir
dorthin,
Tomar
uma
geladinha
Ein
Kaltes
trinken.
Passa
a
borrachinha!
Benutz
den
Radiergummi!
Passa
a
borrachinha!
Benutz
den
Radiergummi!
E
joga
no
lixo
Und
wirf
in
den
Müll
Essa
porcaria
Diesen
Mist.
Passa
a
borrachinha!
Benutz
den
Radiergummi!
Passa
a
borrachinha!
Benutz
den
Radiergummi!
Eu
vou
te
levar
pra
Miami
Ich
nehm'
dich
mit
nach
Miami,
Passa
a
borrachinha!
Benutz
den
Radiergummi!
Passa
a
borrachinha!
Benutz
den
Radiergummi!
Agora
passa,
passa,
passa,
passa
que
passa!
Jetzt
benutz,
benutz,
benutz,
benutz
ihn,
dann
ist
es
weg!
Passa
a
borracha!
Benutz
den
Radiergummi!
Passa
a
borracha!
Benutz
den
Radiergummi!
Agora
passa,
passa,
passa,
passa
que
passa!
Jetzt
benutz,
benutz,
benutz,
benutz
ihn,
dann
ist
es
weg!
Passa
a
borracha!
Benutz
den
Radiergummi!
Passa
a
borracha
aí,
menino!
Benutz
den
Radiergummi
da,
Junge!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Filipe Escandurras, Magno Sant’anna
Album
Nota Dez
date of release
02-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.