Lyrics and translation Xand Avião - Ninguém Vai Dormir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninguém Vai Dormir
Nobody's Going to Sleep
(Xand
Avião!
Xand
Avião!)
(Xand
Avião!
Xand
Avião!)
My
name
is
Xand
Avião,
okay?
My
name
is
Xand
Avião,
okay?
Traz
a
carteira
que
eu
vou
dar
trabalho
Bring
the
wallet,
I'm
going
to
work
Avisa
que
eu
tô
desgovernado
Tell
them
I'm
out
of
control
Minha
meta
é
ficar
muito
louco
My
goal
is
to
get
really
crazy
Quem
não
aguenta
vai
pra
casa
Those
who
can't
take
it,
go
home
Quem
aguenta
fica
louco
Those
who
can
take
it,
go
crazy
Quem
não
aguenta
vai
pra
casa
Those
who
can't
take
it,
go
home
Quem
aguenta
fica
louco
Those
who
can
take
it,
go
crazy
Ninguém
vai
dormir,
ninguém
vai
dormir
Nobody's
going
to
sleep,
nobody's
going
to
sleep
E
bota
forró
que
a
galera...
(wow!)
And
put
on
some
forró
because
the
crowd...
(wow!)
Ninguém
vai
dormir,
oi,
ninguém
vai
dormir
Nobody's
going
to
sleep,
hey,
nobody's
going
to
sleep
Olha,
que
bota
forró
que
a
galera
quer
curtir
Look,
put
on
some
forró
because
the
crowd
wants
to
party
(E
ninguém
vai
dormir...
vai
dormir)
(And
nobody's
going
to
sleep...
going
to
sleep)
Olha,
que
bota
forró
que
a
galera
quer
curtir
Look,
put
on
some
forró
because
the
crowd
wants
to
party
Ninguém
vai
dormir,
ninguém
vai
dormir
Nobody's
going
to
sleep,
nobody's
going
to
sleep
Bota
o
comandante
que
a
menina
quer
curtir
Bring
on
the
commander
because
the
girl
wants
to
party
É...
eu
pensei
que
era
a
Jade
aí
dançando
com
nóis
I...
I
thought
it
was
Jade
dancing
with
us
Traz
a
carteira
que
eu
vou
dar
trabalho
Bring
the
wallet,
I'm
going
to
work
Avisa
que
eu
tô
desgovernado
Tell
them
I'm
out
of
control
Minha
meta
é
ficar
muito
doido
My
goal
is
to
get
really
crazy
Quem
não
aguenta
vai
pra
casa
Those
who
can't
take
it,
go
home
Quem
aguenta
fica
louco
Those
who
can
take
it,
go
crazy
Quem
não
aguenta
vai
pra
casa
Those
who
can't
take
it,
go
home
Quem...
(hey,
psiu!
Menino!)
Those
who...
(hey,
hush!
Boy!)
Oi,
que
ninguém
vai
dormir,
ninguém
vai
dormir
Hey,
nobody's
going
to
sleep,
nobody's
going
to
sleep
E
bota
forró
que
a
galera
quer
curtir
And
put
on
some
forró
because
the
crowd
wants
to
party
E
ninguém
vai
dormir,
ninguém
vai
dormir
And
nobody's
going
to
sleep,
nobody's
going
to
sleep
Bo-bo-bo-bota
forró
que
a
galera
quer...
Put-put-put
on
some
forró
because
the
crowd
wants...
Olha
que
ninguém
vai
dormir,
não,
não,
não
Look,
nobody's
going
to
sleep,
no,
no,
no
Não
vai
dormir
Not
going
to
sleep
Bota
forró
que
a
galera
(eita,
menino!)
Put
on
some
forró
because
the
crowd
(damn,
boy!)
E
ninguém
vai
dormir,
não
vai
dormir
And
nobody's
going
to
sleep,
not
going
to
sleep
E
bota
forró
que
a
galera
quer
curtir
And
put
on
some
forró
because
the
crowd
wants
to
party
Tá
tão
bom,
continua,
vai!
Para
não!
It's
so
good,
keep
going,
don't
stop!
Vem,
comandante!
Vem,
comandante!
Come
on,
commander!
Come
on,
commander!
Totalmente
deliciante!
Totally
delicious!
Não
dorme
ninguém!
Nobody
sleeps!
Todo
mundo
pro
meio
da
rua,
vai,
vai,
vai,
vai!
Everybody
out
into
the
street,
let's
go,
let's
go,
let's
go!
E
bebe
(chama!)
And
drink
(call!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Ivis, Val Lima
Attention! Feel free to leave feedback.