Xand Avião - Sábado À Noite - translation of the lyrics into German

Sábado À Noite - Xand Aviãotranslation in German




Sábado À Noite
Samstagabend
Seu repertório de desculpas, eu conheço bem
Dein Repertoire an Ausreden kenne ich gut
Quando ele acaba, você tenta inverter a culpa
Wenn es aufgebraucht ist, versuchst du, die Schuld umzukehren
Sem argumentos, a saída é levantar a voz e dizer
Ohne Argumente ist der Ausweg, die Stimme zu erheben und zu sagen
Que não quer discutir
Dass du nicht streiten willst
Dos seus erros, eu garanto que o pior
Von deinen Fehlern, das garantiere ich dir, ist der schlimmste
É achar que eu vou sempre estar aqui
Zu denken, dass ich immer hier sein werde
Sábado à noite, você pode achar
Samstagabend kannst du vielleicht finden
Mil bocas pra te consolar
Tausend Münder, um dich zu trösten
Mas quando chegar o domingo à tarde
Aber wenn der Sonntagnachmittag kommt
De mim vai lembrar e vai sentir saudades
Wirst du dich an mich erinnern und Sehnsucht haben
vai me procurar de novo, vai querer voltar
Dann wirst du mich wieder suchen, wirst zurückkommen wollen
E eu não vou mais, não vou mais, voltar
Und ich werde nicht mehr, werde nicht mehr zurückkommen
Seu repertório de desculpas, eu conheço bem
Dein Repertoire an Ausreden kenne ich gut
Quando ele acaba, você tenta inverter a culpa
Wenn es aufgebraucht ist, versuchst du, die Schuld umzukehren
Sem argumentos, a saída é levantar a voz e dizer
Ohne Argumente ist der Ausweg, die Stimme zu erheben und zu sagen
Que não quer discutir
Dass du nicht streiten willst
Dos seus erros, eu garanto que o pior
Von deinen Fehlern, das garantiere ich dir, ist der schlimmste
É achar que eu vou sempre estar aqui
Zu denken, dass ich immer hier sein werde
Sábado à noite, você pode achar
Samstagabend kannst du vielleicht finden
Mil bocas pra te consolar
Tausend Münder, um dich zu trösten
Mas quando chegar o domingo à tarde
Aber wenn der Sonntagnachmittag kommt
De mim vai lembrar e vai sentir saudades
Wirst du dich an mich erinnern und Sehnsucht haben
vai me procurar de novo, vai querer voltar
Dann wirst du mich wieder suchen, wirst zurückkommen wollen
E eu não vou mais, não vou mais
Und ich werde nicht mehr, werde nicht mehr
Sábado à noite, você pode achar
Samstagabend kannst du vielleicht finden
Mil bocas pra te consolar
Tausend Münder, um dich zu trösten
Mas quando chegar o domingo à tarde
Aber wenn der Sonntagnachmittag kommt
De mim vai lembrar e vai sentir saudades
Wirst du dich an mich erinnern und Sehnsucht haben
vai me procurar de novo, vai querer voltar
Dann wirst du mich wieder suchen, wirst zurückkommen wollen
E eu não vou mais, não vou mais, voltar
Und ich werde nicht mehr, werde nicht mehr zurückkommen
Seu repertório de desculpas, eu conheço bem
Dein Repertoire an Ausreden kenne ich gut






Attention! Feel free to leave feedback.