Xande de Pilares - Logo Você... - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Xande de Pilares - Logo Você...




Logo Você...
Только ты...
Quem se pinta de amigo, a tinta com o tempo vai se desbotar
Тот, кто прикидывается другом, у того краска со временем сотрется,
Com certeza vai dar mole, alguém vai desmascarar
Обязательно даст маху, кто-нибудь его разоблачит.
Uma grande amizade é um pacto feito com sinceridade
Настоящая дружба это договор, заключенный с искренностью,
Não oscila, não vacila no sangue a lealdade
Она не колеблется, не дрогнет, в ней верность в крови.
É ser amigo, é o que eu fui pra você
Быть другом это то, чем я был для тебя,
Que não soube nem retribuir
Ты даже не смогла ответить взаимностью.
é tarde pra se arrepender
Уже поздно раскаиваться,
Nem precisa explicar que eu não quero ouvir
Даже не пытайся объясниться, я не хочу слышать.
Eu acho que jamais te conheci
Мне кажется, я никогда тебя не знал.
Eu acho que jamais te conheci
Мне кажется, я никогда тебя не знал.
É ser amigo, é o que eu fui pra você
Быть другом это то, чем я был для тебя,
Que não soube nem retribuir
Ты даже не смогла ответить взаимностью.
é tarde pra se arrepender
Уже поздно раскаиваться,
Nem precisa explicar que eu não quero ouvir
Даже не пытайся объясниться, я не хочу слышать.
Eu acho que jamais te conheci
Мне кажется, я никогда тебя не знал.
Logo você, logo você que era como se fosse um irmão
Только ты, только ты, которая была мне как сестра,
Mesmo errado eu te dava razão, eu fechava contigo
Даже когда ты была неправа, я был на твоей стороне, я всегда тебя защищал.
Logo você, que eu achei que podia contar
Только ты, на кого, как я думал, можно положиться.
Seu barulho cansei de comprar, te livrei do perigo
Я устал выслушивать твои проблемы, вытаскивать тебя из неприятностей.
que você não me considerou
Раз ты меня ни во что не ставишь,
Não me chame de amigo, logo você
Не называй меня другом, только ты.
Logo você que era como se fosse um irmão
Только ты, которая была мне как сестра,
Mesmo errado eu te dava razão, eu fechava contigo
Даже когда ты была неправа, я был на твоей стороне, я всегда тебя защищал.
Logo você, que eu achei que podia contar
Только ты, на кого, как я думал, можно положиться.
Seu barulho cansei de comprar, te livrei do perigo
Я устал выслушивать твои проблемы, вытаскивать тебя из неприятностей.
que você não me considerou
Раз ты меня ни во что не ставишь,
Não me chame de amigo
Не называй меня другом.
Quem se pinta de amigo, a tinta com o tempo vai se desbotar
Тот, кто прикидывается другом, у того краска со временем сотрется,
Com certeza vai dar mole, alguém vai desmascarar
Обязательно даст маху, кто-нибудь его разоблачит.
Uma grande amizade é um pacto feito com sinceridade
Настоящая дружба это договор, заключенный с искренностью,
Não oscila, não vacila, no sangue a lealdade
Она не колеблется, не дрогнет, в ней верность в крови.
É ser amigo, é o que eu fui pra você
Быть другом это то, чем я был для тебя,
Que não soube nem retribuir
Ты даже не смогла ответить взаимностью.
é tarde pra se arrepender
Уже поздно раскаиваться,
Nem precisa explicar que eu não quero ouvir
Даже не пытайся объясниться, я не хочу слышать.
Eu acho que jamais te conheci
Мне кажется, я никогда тебя не знал.
Logo você, logo você que era como se fosse um irmão
Только ты, только ты, которая была мне как сестра,
Mesmo errado eu te dava razão, eu fechava contigo
Даже когда ты была неправа, я был на твоей стороне, я всегда тебя защищал.
Logo você, que eu achei que podia contar
Только ты, на кого, как я думал, можно положиться.
Seu barulho cansei de comprar, te livrei do perigo
Я устал выслушивать твои проблемы, вытаскивать тебя из неприятностей.
que você não me considerou
Раз ты меня ни во что не ставишь,
Não me chame de amigo, logo você
Не называй меня другом, только ты.
Logo você que era como se fosse um irmão
Только ты, которая была мне как сестра,
Mesmo errado eu te dava razão, eu fechava contigo
Даже когда ты была неправа, я был на твоей стороне, я всегда тебя защищал.
Logo você, que eu achei que podia contar
Только ты, на кого, как я думал, можно положиться.
Seu barulho cansei de comprar, te livrei do perigo
Я устал выслушивать твои проблемы, вытаскивать тебя из неприятностей.
que você não me considerou
Раз ты меня ни во что не ставишь,
Não me chame de amigo
Не называй меня другом.





Writer(s): Gilson Bernini De Souza, Alexandre Silva De Assis, Andre Renato De Oliveira


Attention! Feel free to leave feedback.