Lyrics and translation Xande De Pilares feat. Dona Maura - Mãe - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mãe - Ao Vivo
Мама - Концертная запись
Vou
até
abotoar
o
paletó
pra
cantar
com
ela
Я
даже
застегну
пиджак,
чтобы
спеть
с
ней
Essa
mulher
tem
um
lugar
muito
especial
Эта
женщина
занимает
особое
место
Na
minha
vida
e
no
samba
também
В
моей
жизни,
и
в
самбе
тоже
Eu
te
agradeço
mãe
Я
благодарю
тебя,
мама,
E
reconheço
o
teu
valor
И
признаю
твою
ценность.
Um
coração
de
mãe
Материнское
сердце,
Que
no
teu
ventre
me
guardou
e
foi
o
teu
amor
Которое
хранило
меня
в
твоей
утробе,
и
твоя
любовь
Que
deu
à
luz
a
minha
vida
Дала
жизнь
моей
жизни.
Exemplo
de
mulher
Пример
женщины,
Que
batalhou
pra
me
educar
Которая
боролась,
чтобы
воспитать
меня,
Remou
contra
a
maré
Гребла
против
течения,
E
eu
só
posso
me
orgulhar,
nunca
perdeu
a
fé
И
я
могу
только
гордиться
тобой,
ты
никогда
не
теряла
веру.
Filho,
grande
amigo
que
a
vida
me
deu
Сын,
великий
друг,
которого
подарила
мне
жизнь,
Estou
lembrando
o
dia
que
você
nasceu
Я
вспоминаю
день,
когда
ты
родился.
Eu
pedi
a
Deus
pra
te
dar
caminho
Я
просила
Бога
дать
тебе
путь,
Pra
te
proteger
e
não
te
deixar
sozinho
Защитить
тебя
и
не
оставить
одного.
Hoje
eu
agradeço,
ele
me
atendeu
Сегодня
я
благодарю,
Он
услышал
меня.
E
quem
sente
orgulho
de
você
sou
eu
И
я
горжусь
тобой.
Mãe
é
a
voz
da
razão
(é
a
voz
da
razão)
Мама
— это
голос
разума
(голос
разума),
Que
vem
do
coração
(vem
do
coração)
Который
исходит
из
сердца
(исходит
из
сердца).
É
a
mais
querida
Она
самая
любимая.
Mãe,
esse
nosso
amor
Мама,
эта
наша
любовь
Deus
abençoou,
é
pra
toda
vida
Благословенна
Богом,
она
на
всю
жизнь.
Eu
te
agradeço
mãe
Я
благодарю
тебя,
мама,
E
reconheço
o
teu
valor
И
признаю
твою
ценность.
Um
coração
é
de
mãe
Материнское
сердце,
Que
no
teu
ventre
me
guardou
e
foi
o
teu
amor
Которое
хранило
меня
в
твоей
утробе,
и
твоя
любовь
Que
deu
à
luz
a
minha
vida
Дала
жизнь
моей
жизни.
Exemplo
de
mulher
Пример
женщины,
Que
batalhou
pra
me
educar
Которая
боролась,
чтобы
воспитать
меня,
Remou
contra
a
maré
Гребла
против
течения,
Que
eu
só
posso
me
orgulhar,
nunca
perdeu
a
fé
Я
могу
только
гордиться
тобой,
ты
никогда
не
теряла
веру.
Filho,
grande
amigo
que
a
vida
me
deu
Сын,
великий
друг,
которого
подарила
мне
жизнь,
Estou
lembrando
o
dia
que
você
nasceu
Я
вспоминаю
день,
когда
ты
родился.
Eu
pedi
a
Deus
pra
te
dar
caminho
Я
просила
Бога
дать
тебе
путь,
Pra
te
proteger
e
não
te
deixar
sozinho
(obrigado
Dona
Maura)
Защитить
тебя
и
не
оставить
одного.
(Спасибо,
Дона
Маура)
Hoje
eu
agradeço,
ele
me
atendeu
Сегодня
я
благодарю,
Он
услышал
меня.
E
quem
sente
orgulho
de
você
sou
eu
(alô
bateria)
И
я
горжусь
тобой.
(Привет,
барабаны!)
Mãe
é
a
voz
da
razão
(é
a
voz
da
razão)
Мама
— это
голос
разума
(голос
разума),
Que
vem
do
coração
(que
vem
do
coração)
Который
исходит
из
сердца
(исходит
из
сердца).
É
a
mais
querida
(é
a
mais
querida)
Она
самая
любимая
(самая
любимая).
Mãe,
esse
nosso
amor
Мама,
эта
наша
любовь
Deus
abençoou,
é
pra
toda
vida
(mãe)
Благословенна
Богом,
она
на
всю
жизнь.
(Мама)
Mãe
é
a
voz
da
razão
(é
a
voz
da
razão)
Мама
— это
голос
разума
(голос
разума),
Que
vem
do
coração
(que
vem
do
coração)
Который
исходит
из
сердца
(исходит
из
сердца).
É
a
mais
querida
(é
a
mais
querida)
Она
самая
любимая
(самая
любимая).
Mãe,
esse
nosso
amor
(esse
nosso
amor)
Мама,
эта
наша
любовь
(эта
наша
любовь)
Deus
abençoou,
é
pra
toda
vida
Благословенна
Богом,
она
на
всю
жизнь.
(Deus
abençoou)
é
pra
toda
vida
(Благословенна
Богом)
она
на
всю
жизнь.
(Deus
abençoou)
é
pra
toda
vida
(Благословенна
Богом)
она
на
всю
жизнь.
Bem-aventurado
é
o
filho
que
acolhe
a
sua
mãe
Блажен
сын,
который
чтит
свою
мать.
Uma
salva
de
palmas
pra
Dona
Maura,
gente
Давайте
поаплодируем
Доне
Мауре!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilson Bernini, Helinho Do Salgueiro, Xande De Pilares
Attention! Feel free to leave feedback.