Xande De Pilares feat. Dona Maura - Mãe - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Xande De Pilares feat. Dona Maura - Mãe - Ao Vivo




Mãe - Ao Vivo
Мама - Концертная запись
Vou até abotoar o paletó pra cantar com ela
Я даже застегну пиджак, чтобы спеть с ней
Essa mulher tem um lugar muito especial
Эта женщина занимает особое место
Na minha vida e no samba também
В моей жизни, и в самбе тоже
Eu te agradeço mãe
Я благодарю тебя, мама,
E reconheço o teu valor
И признаю твою ценность.
Um coração de mãe
Материнское сердце,
Que no teu ventre me guardou e foi o teu amor
Которое хранило меня в твоей утробе, и твоя любовь
Que deu à luz a minha vida
Дала жизнь моей жизни.
Exemplo de mulher
Пример женщины,
Que batalhou pra me educar
Которая боролась, чтобы воспитать меня,
Remou contra a maré
Гребла против течения,
E eu posso me orgulhar, nunca perdeu a
И я могу только гордиться тобой, ты никогда не теряла веру.
Mãe
Мама.
Filho, grande amigo que a vida me deu
Сын, великий друг, которого подарила мне жизнь,
Estou lembrando o dia que você nasceu
Я вспоминаю день, когда ты родился.
Eu pedi a Deus pra te dar caminho
Я просила Бога дать тебе путь,
Pra te proteger e não te deixar sozinho
Защитить тебя и не оставить одного.
Hoje eu agradeço, ele me atendeu
Сегодня я благодарю, Он услышал меня.
E quem sente orgulho de você sou eu
И я горжусь тобой.
Mãe é a voz da razão a voz da razão)
Мама это голос разума (голос разума),
Que vem do coração (vem do coração)
Который исходит из сердца (исходит из сердца).
É a mais querida
Она самая любимая.
Mãe, esse nosso amor
Мама, эта наша любовь
Deus abençoou, é pra toda vida
Благословенна Богом, она на всю жизнь.
Eu te agradeço mãe
Я благодарю тебя, мама,
E reconheço o teu valor
И признаю твою ценность.
Um coração é de mãe
Материнское сердце,
Que no teu ventre me guardou e foi o teu amor
Которое хранило меня в твоей утробе, и твоя любовь
Que deu à luz a minha vida
Дала жизнь моей жизни.
Exemplo de mulher
Пример женщины,
Que batalhou pra me educar
Которая боролась, чтобы воспитать меня,
Remou contra a maré
Гребла против течения,
Que eu posso me orgulhar, nunca perdeu a
Я могу только гордиться тобой, ты никогда не теряла веру.
Minha mãe
Моя мама.
Filho, grande amigo que a vida me deu
Сын, великий друг, которого подарила мне жизнь,
Estou lembrando o dia que você nasceu
Я вспоминаю день, когда ты родился.
Eu pedi a Deus pra te dar caminho
Я просила Бога дать тебе путь,
Pra te proteger e não te deixar sozinho (obrigado Dona Maura)
Защитить тебя и не оставить одного. (Спасибо, Дона Маура)
Hoje eu agradeço, ele me atendeu
Сегодня я благодарю, Он услышал меня.
E quem sente orgulho de você sou eu (alô bateria)
И я горжусь тобой. (Привет, барабаны!)
Mãe é a voz da razão a voz da razão)
Мама это голос разума (голос разума),
Que vem do coração (que vem do coração)
Который исходит из сердца (исходит из сердца).
É a mais querida a mais querida)
Она самая любимая (самая любимая).
Mãe, esse nosso amor
Мама, эта наша любовь
Deus abençoou, é pra toda vida (mãe)
Благословенна Богом, она на всю жизнь. (Мама)
Mãe é a voz da razão a voz da razão)
Мама это голос разума (голос разума),
Que vem do coração (que vem do coração)
Который исходит из сердца (исходит из сердца).
É a mais querida a mais querida)
Она самая любимая (самая любимая).
Mãe, esse nosso amor (esse nosso amor)
Мама, эта наша любовь (эта наша любовь)
Deus abençoou, é pra toda vida
Благословенна Богом, она на всю жизнь.
(Deus abençoou) é pra toda vida
(Благословенна Богом) она на всю жизнь.
(Deus abençoou) é pra toda vida
(Благословенна Богом) она на всю жизнь.
Fala mãe
Скажи, мама.
Bem-aventurado é o filho que acolhe a sua mãe
Блажен сын, который чтит свою мать.
Amém
Аминь.
Uma salva de palmas pra Dona Maura, gente
Давайте поаплодируем Доне Мауре!





Writer(s): Gilson Bernini, Helinho Do Salgueiro, Xande De Pilares


Attention! Feel free to leave feedback.