Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Lã E O Cobertor
Die Wolle und die Decke
Eu
sou
desses
que
amar
é
vital
manter
Ich
bin
einer
von
denen,
für
die
es
lebenswichtig
ist
zu
lieben
und
dies
zu
erhalten
Até
desintegrar
e
assim
permanecer
Bis
zur
Auflösung
und
doch
so
zu
bleiben
Desejar
ser
a
lã
que
alguém
irá
tecer
Wünschen,
die
Wolle
zu
sein,
die
jemand
weben
wird
Pra
ser
seu
cobertor,
lhe
aquecer
Um
deine
Decke
zu
sein,
dich
zu
wärmen
Quem
bebe
o
que
sobrar
vai
mendigar
prazer
Wer
trinkt,
was
übrig
bleibt,
wird
um
Vergnügen
betteln
Jamais
implora
amor
quem
já
pagou
pra
ver
Niemals
fleht
um
Liebe,
wer
schon
den
Preis
dafür
gezahlt
hat
Afinal
quase
nada
se
aplica
ou
se
faz
natural
Letztendlich
ist
fast
nichts
selbstverständlich
oder
natürlich
Há
quem
sinta
prazer
onde
a
dor
nada
irá
mudar
Es
gibt
jene,
die
Vergnügen
fühlen,
wo
der
Schmerz
nichts
ändern
wird
Indecente
inocência
é
o
amor,
cego
e
circular
Unanständige
Unschuld
ist
die
Liebe,
blind
und
zirkulär
É
assim
que
me
entrego
a
você
sem
questionar
So
gebe
ich
mich
dir
hin,
ohne
zu
fragen
Preenche
esse
espaço
que
seja
um
abraço
Fülle
diesen
Raum,
und
sei
es
mit
einer
Umarmung
Eu
fiquei
sem
rumo
de
tanto
beijar
Ich
verlor
die
Orientierung
vom
vielen
Küssen
Me
desça,
ofereça
dos
pés
à
cabeça
Gib
dich
mir
hin,
biete
dich
an
von
Kopf
bis
Fuß
E
não
se
atreva
a
demorar
Und
wage
es
nicht,
zu
zögern
Preenche
esse
espaço
que
seja
um
abraço
Fülle
diesen
Raum,
und
sei
es
mit
einer
Umarmung
Eu
fiquei
sem
rumo
de
tanto
beijar
Ich
verlor
die
Orientierung
vom
vielen
Küssen
Me
desça,
ofereça
dos
pés
à
cabeça
Gib
dich
mir
hin,
biete
dich
an
von
Kopf
bis
Fuß
E
não
se
atreva
a
demorar
Und
wage
es
nicht,
zu
zögern
Eu
sou
desses
que
amar
é
vital
manter
(manter)
Ich
bin
einer
von
denen,
für
die
es
lebenswichtig
ist
zu
lieben
und
dies
zu
erhalten
(erhalten)
Até
desintegrar
(desintegrar)
e
assim
permanecer
Bis
zur
Auflösung
(Auflösung)
und
doch
so
zu
bleiben
Desejar
ser
a
lã
que
alguém
irá
tecer
Wünschen,
die
Wolle
zu
sein,
die
jemand
weben
wird
Pra
ser
seu
cobertor
lhe
aquecer
Um
deine
Decke
zu
sein,
dich
zu
wärmen
Quem
bebe
o
que
sobrar
vai
mendigar
prazer
Wer
trinkt,
was
übrig
bleibt,
wird
um
Vergnügen
betteln
Jamais
implora
amor,
quem
já
pagou
pra
ver
Niemals
fleht
um
Liebe,
wer
schon
den
Preis
dafür
gezahlt
hat
Afinal
quase
nada
se
aplica
ou
se
faz
natural
Letztendlich
ist
fast
nichts
selbstverständlich
oder
natürlich
Há
quem
sinta
prazer
onde
a
dor
nada
irá
mudar
Es
gibt
jene,
die
Vergnügen
fühlen,
wo
der
Schmerz
nichts
ändern
wird
Indecente
inocência
é
o
amor,
cego
e
circular
Unanständige
Unschuld
ist
die
Liebe,
blind
und
zirkulär
É
assim
que
me
entrego
a
você
sem
questionar
So
gebe
ich
mich
dir
hin,
ohne
zu
fragen
Preenche
esse
espaço
que
seja
um
abraço
Fülle
diesen
Raum,
und
sei
es
mit
einer
Umarmung
Eu
fiquei
sem
rumo
de
tanto
beijar
Ich
verlor
die
Orientierung
vom
vielen
Küssen
Me
desça,
ofereça
dos
pés
à
cabeça
Gib
dich
mir
hin,
biete
dich
an
von
Kopf
bis
Fuß
E
não
se
atreva
a
demorar
Und
wage
es
nicht,
zu
zögern
Preenche
esse
espaço
que
seja
um
abraço
Fülle
diesen
Raum,
und
sei
es
mit
einer
Umarmung
Eu
fiquei
sem
rumo
de
tanto
beijar
Ich
verlor
die
Orientierung
vom
vielen
Küssen
Me
desça,
ofereça
dos
pés
à
cabeça
Gib
dich
mir
hin,
biete
dich
an
von
Kopf
bis
Fuß
E
não
se
atreva
a
demorar
Und
wage
es
nicht,
zu
zögern
Preenche
esse
espaço
que
seja
um
abraço
Fülle
diesen
Raum,
und
sei
es
mit
einer
Umarmung
Eu
fiquei
sem
rumo
de
tanto
beijar
Ich
verlor
die
Orientierung
vom
vielen
Küssen
Me
desça,
ofereça
dos
pés
à
cabeça
Gib
dich
mir
hin,
biete
dich
an
von
Kopf
bis
Fuß
E
não
se
atreva
a
demorar
Und
wage
es
nicht,
zu
zögern
Preenche
esse
espaço
que
seja
um
abraço
Fülle
diesen
Raum,
und
sei
es
mit
einer
Umarmung
Eu
fiquei
sem
rumo
de
tanto
beijar
Ich
verlor
die
Orientierung
vom
vielen
Küssen
Me
desça,
ofereça
dos
pés
à
cabeça
Gib
dich
mir
hin,
biete
dich
an
von
Kopf
bis
Fuß
E
não
se
atreva
a
demorar
Und
wage
es
nicht,
zu
zögern
Valeu
Aragão
Danke
Aragão
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Aragao, Alexandre Silva De Assis
Attention! Feel free to leave feedback.