Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
lie,
I
miss
you
on
the
passenger
side
Ich
kann
nicht
lügen,
ich
vermisse
dich
auf
dem
Beifahrersitz
Humming
along
with
that
same
old
song
Wie
du
zu
diesem
alten
Lied
summst
You've
heard
about
a
hundred
times
Das
du
schon
hundertmal
gehört
hast
In
my
car;
that's
the
hard
part
In
meinem
Auto;
das
ist
der
schwere
Teil
The
same
car
I
drove
back
home
in
on
the
day
it
all
fell
apart
Demselben
Auto,
mit
dem
ich
nach
Hause
fuhr,
an
dem
Tag,
als
alles
auseinanderfiel
Ain't
it
funny
Ist
es
nicht
komisch
How
day
things
can
seem
so
great
Wie
alltägliche
Dinge
so
großartig
erscheinen
können
Then
I'm
left
in
the
dust
the
next
day?
Und
am
nächsten
Tag
stehe
ich
dann
im
Staub?
and
I'm
wishing
that
I
could
feel
hate?
Und
ich
wünschte,
ich
könnte
Hass
empfinden?
And
I'm
trying
to
fill
the
hole
that's
been
left
Und
ich
versuche,
das
Loch
zu
füllen,
das
entstanden
ist
Saying
goodbye
to
my
best
friends
Verabschiede
mich
von
meinen
besten
Freunden
Acting
like
I
never
knew
them
Tue
so,
als
hätte
ich
sie
nie
gekannt
Because
pretending
nothing
happened
makes
everything
hurt
a
bit
less
Denn
so
zu
tun,
als
wäre
nichts
passiert,
macht
alles
ein
bisschen
weniger
schmerzhaft
I'll
pretend
I
never
loved
you
in
the
fall
Ich
werde
so
tun,
als
hätte
ich
dich
im
Herbst
nie
geliebt
I
miss
you
when
the
lights
go
out
Ich
vermisse
dich,
wenn
die
Lichter
ausgehen
My
head
flooding
as
I
start
to
drown
Mein
Kopf
ist
überflutet,
während
ich
beginne
zu
ertrinken
I
miss
your
lips
and
your
kiss
Ich
vermisse
deine
Lippen
und
deinen
Kuss
Nothing
feels
right
right
now
Nichts
fühlt
sich
gerade
richtig
an
I'm
so
lost
and
confused
Ich
bin
so
verloren
und
verwirrt
Hung
up
and
missing
you
Hänge
fest
und
vermisse
dich
And
I
know
I've
been
hurt
before
Und
ich
weiß,
ich
wurde
schon
einmal
verletzt
But
this
one
left
a
bruise
Aber
dieses
Mal
hat
es
eine
Prellung
hinterlassen
There's
no
greater
pain
Es
gibt
keinen
größeren
Schmerz
'Cause
one
day
things
can
seem
so
great
Denn
eines
Tages
können
die
Dinge
so
großartig
erscheinen
Then
I'm
left
in
the
dust
the
next
day
Und
am
nächsten
Tag
stehe
ich
dann
im
Staub
And
I'm
wishing
I
could
feel
hate
Und
ich
wünschte,
ich
könnte
Hass
empfinden
And
I'm
trying
to
fill
the
hole
that's
been
left
Und
ich
versuche,
das
Loch
zu
füllen,
das
entstanden
ist
Saying
goodbye
to
my
best
friends
Verabschiede
mich
von
meinen
besten
Freunden
Acting
like
I
never
knew
them
Tue
so,
als
hätte
ich
sie
nie
gekannt
Because
pretending
nothing
happened
makes
everything
hurt
a
bit
less
Denn
so
zu
tun,
als
wäre
nichts
passiert,
macht
alles
ein
bisschen
weniger
schmerzhaft
I'll
pretend
I
never
loved
you
Ich
werde
so
tun,
als
hätte
ich
dich
nie
geliebt
I
don't
wanna
miss
you,
swear
to
god
I
don't
Ich
will
dich
nicht
vermissen,
schwöre
bei
Gott,
das
will
ich
nicht
But
there's
something
restless
about
sleeping
alone
Aber
es
hat
etwas
Ruheloses,
alleine
zu
schlafen
I'm
sorry
if
I
lived
a
little
too
loud
Es
tut
mir
leid,
wenn
ich
etwas
zu
laut
gelebt
habe
I
never
wanted
to
lose
you,
no,
I
ain't
too
proud
Ich
wollte
dich
nie
verlieren,
nein,
ich
bin
nicht
zu
stolz
I'm
filled
with
regret
and
pain
Ich
bin
erfüllt
von
Bedauern
und
Schmerz
I'm
driving
down
an
empty
highway
Ich
fahre
eine
leere
Autobahn
entlang
And
my
whole
entire
life
has
changed
Und
mein
ganzes
Leben
hat
sich
verändert
I
think
about
it,
and
I
hit
the
breaks
Ich
denke
darüber
nach
und
trete
auf
die
Bremse
What
the
hell
am
I
to
do?
Was
zum
Teufel
soll
ich
tun?
This
seems
familiar,
but
feels
so
new
Das
kommt
mir
bekannt
vor,
fühlt
sich
aber
so
neu
an
Broken
lines
in
the
heart
that
you
drew
Gebrochene
Linien
in
dem
Herzen,
das
du
gezeichnet
hast
I
know
I
tend
to
get
lost
in
the
view
Ich
weiß,
ich
neige
dazu,
mich
in
der
Aussicht
zu
verlieren
But
is
there
any
getting
over
you?
Aber
gibt
es
überhaupt
ein
Über-dich-hinwegkommen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xander Corbett, Corbett Corbett
Attention! Feel free to leave feedback.