Xander de Buisonjé - Als Je Slaapt - Als Je Slaapt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Xander de Buisonjé - Als Je Slaapt - Als Je Slaapt




Als Je Slaapt - Als Je Slaapt
Когда ты спишь - Когда ты спишь
Lichtblauw, is mijn wereld
Светло-голубой, мой мир
Vanaf de dag, dat jij er was
Со дня, как ты появилась
Eindeloos in mijn armen
Бесконечно в моих объятиях
Samen in, in het gras
Вместе в траве
Nooit heb ik geweten
Никогда бы не подумал
Maak plaats voor jou en mij
Освобожу место для тебя и меня
Alles is vergeten
Всё забыто
Dat wat ik zocht ben jij
То, что я искал - это ты
Als je slaapt en ik heel even niet met jou kan zijn
Когда ты спишь, и я даже на миг не могу быть с тобой
Zo volmaakt, zo veel geluk en toch nog maar zo klein
Такая совершенная, столько счастья и всё ещё такая маленькая
Als je slaapt, en onze liefde even rusten mag
Когда ты спишь, и наша любовь может немного отдохнуть
Zie je niet dat ik de hele tijd al naar je lach
Разве ты не видишь, что я всё время улыбаюсь тебе
En ik kijk naar jou, met heel mijn hart, als je slaapt
И я смотрю на тебя, всем своим сердцем, когда ты спишь
Als je slaapt
Когда ты спишь
Jij blijft naar me kijken
Ты продолжаешь смотреть на меня
Verliest mij niet, niet uit het oog
Не теряешь меня из виду
Telkens weer zo onzeker
Снова и снова так неуверенно
Maar je ogen blijven droog, oohh
Но твои глаза остаются сухими, оohh
Jouw hartslag klinkt
Твоё сердцебиение звучит
Als muziek in mijn oren
Как музыка в моих ушах
Moeder merel zingt
Дрозд поёт
Omdat jij bent geboren
Потому что ты родилась
Als je slaapt en ik heel even niet met jou kan zijn
Когда ты спишь, и я даже на миг не могу быть с тобой
Zo volmaakt, zoveel geluk en toch nog maar zo klein
Такая совершенная, столько счастья и всё ещё такая маленькая
Als je slaapt, als onze liefde even rusten mag
Когда ты спишь, и наша любовь может немного отдохнуть
Zie je niet dat ik de hele tijd al naar je lach
Разве ты не видишь, что я всё время улыбаюсь тебе
En ik kijk naar jou, met heel mijn hart
И я смотрю на тебя, всем своим сердцем
Van geluk kan ik al leven
Я могу жить одним счастьем
Dus neem deze glimlach
Так прими эту улыбку
Die ik jou zo graag wil geven, heehh
Которую я так хочу тебе подарить, heehh
En ik hou van jou, met heel mijn hart
И я люблю тебя, всем своим сердцем





Writer(s): Evert K Abbing, Robin Blitzblum, Evert Abbing


Attention! Feel free to leave feedback.