Xander de Buisonjé - De Nacht Is Mijn Leven (Holland Zingt Hazes 2018) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Xander de Buisonjé - De Nacht Is Mijn Leven (Holland Zingt Hazes 2018)




De Nacht Is Mijn Leven (Holland Zingt Hazes 2018)
Ночь - моя жизнь (Голландия поёт Хазеса 2018)
Als het nacht wordt begin ik te leven
Когда наступает ночь, я начинаю жить,
Overdag ben ik schuchter en koel
Днём я робок и холоден.
Ja want 's nachts wil ik alles beleven
Да, ведь ночью я хочу испытать всё,
Dan durf ik te zeggen wat ik allemaal voel
Тогда я осмеливаюсь сказать всё, что чувствую.
Overdag zijn m'n handen aan 't beven
Днём мои руки дрожат,
En ik ben dan niet zeker van mezelf
И я не уверен в себе.
Ach wat had ik graag liefde gegeven
Ах, как бы я хотел дарить любовь,
Nu moet ik het kopen maar dat wil ik zelf
Но теперь я должен покупать её, но я сам этого хочу.
Men nam mij zo vaak in de maling
Надо мной так часто насмехались,
Ik tuinde er dikwijls weer in
Я постоянно попадался на эту удочку.
Ja de nacht is m'n leven
Да, ночь - моя жизнь,
Ik koop 't geluk
Я покупаю счастье.
Wat kan ik er anders voor doen
Что ещё я могу сделать?
Ik loop dan op straat
Тогда я иду по улице
Gevuld, ja m'n zakken vol poen
Наполненный, да, мои карманы полны денег.
Laat mij zo leven
Позволь мне так жить,
Ik blijf wel alleen
Я останусь один.
Laat mij m'n gang nu maar gaan
Позволь мне идти своим путём,
Zo ben ik tevree
Так я доволен.
Laat mij nu maar alleen op de wereld staan
Оставь меня одного в этом мире.
Eén keer dacht ik nu weet ik het zeker
Однажды я подумал, теперь я точно знаю,
Ik heb de vrouw nu ontmoet voor altijd
Я встретил женщину своей мечты.
Maar ze ging er vandoor met 'n ander
Но она сбежала с другим,
Ik was maanden ziek oh wat had ik 'n spijt
Я был болен месяцами, как я сожалел.
Op m'n werk werd ik vaak uitgelachen
На работе надо мной часто смеялись,
Daarom hou ik zoveel van de nacht
Поэтому я так люблю ночь.
Met die schreeuwers heb ik niets te maken
Мне нечего делать с этими крикунами,
Ik zal nooit echt klagen, geen enkele klacht
Я никогда не буду жаловаться, ни единой жалобы.
Men nam mij zo vaak in de maling
Надо мной так часто насмехались,
Ik tuinde er dikwijls weer in
Я постоянно попадался на эту удочку.
Ja de nacht is m'n leven
Да, ночь - моя жизнь,
Ik koop 't geluk
Я покупаю счастье.
Wat kan ik er anders voor doen
Что ещё я могу сделать?
Ik loop dan op straat
Тогда я иду по улице
Gevuld, ja m'n zakken vol poen
Наполненный, да, мои карманы полны денег.
Laat mij zo leven
Позволь мне так жить,
Ik blijf wel alleen
Я останусь один.
Laat mij m'n gang nu maar gaan
Позволь мне идти своим путём,
Zo ben ik tevree
Так я доволен.
Laat mij nu maar alleen op de wereld staan
Оставь меня одного в этом мире.






Attention! Feel free to leave feedback.