Lyrics and translation Xander - Hjerte du som banker
Hjerte
du
som
banker
blidt
og
stille
Сердце,
которое
бьется
нежно
и
тихо.
Hjerte
du
som
banker???
efter
mer'
/ helt
og
ved???
Твое
сердце
любит
стучать???
после
большего
/ полностью
и
мимо???
Lad
mig
langsomt
lære
dig
og
kende
Позволь
мне
медленно
узнать
тебя.
Hjerte
du
som
banker
banker
Сердце
тебе
нравится
стучать
стучать
Hjerte
du
som
banker
Сердце
ты
кто
бьешь
Banker
os
to
her
ved
verdenens
ende
Избиение
нас
двоих
на
краю
света
Ligger
I
min
hånd
Лежит
в
моей
руке.
Mens
alt
omkring
os
falder
fra
hindanden
В
то
время
как
все
вокруг
нас
рушится
изнутри.
Jeg
tæller
dine
slag
Я
считаю
твои
удары.
Ikke
lyden
fra
mit
ur
Не
звук
моих
часов.
For
timer
dage
og
uger
flyver
sig
en
tur
Часами
днями
и
неделями
мухи
сами
по
себе
гуляют
Jeg
ved
godt
jeg
ikke
har
tænkt
på
dig
som
jeg
burde
Я
знаю,
что
думала
о
тебе
не
так,
как
следовало
бы.
Og
nu
da
jeg
ser
hele
verdenen
bag
mig
И
теперь
я
вижу
весь
мир
позади
себя.
At
jeg
gav
dig
til
en
anden
og
mødte
dagen
hvor
Что
я
отдал
тебя
кому-то
другому
и
встретил
тот
день,
когда
...
Hvor
alle
drømme
tanker
alt
løb
ind
i
en
mur
Где
все
мечты
мысли
все
упиралось
в
стену
Fra
nu
af
holder
jeg
dig
væk
fra
en
kvindes
ord
Отныне
я
буду
держать
тебя
подальше
от
женских
слов.
Fra
søde
ord
der
hviskes
danser
let
og
danser
ungt
От
сладких
слов,
нашептанных
легко,
Танцуй
и
танцуй
молодо.
De
tog
med
vinden
hvor
de
stadig
danser
rundt
Их
унесло
ветром
туда,
где
они
все
еще
танцуют.
Her
ved
verdens
ende
er
der
ingen
Здесь,
на
краю
света,
никого
нет.
Men
jeg
lukker
smerten
inde
i
mig
selvom
alting
her
gør
ondt
Но
я
закрываю
боль
внутри
себя,
хотя
все
здесь
болит.
Så
lad
dem
snakke
om
evig
og
altid
Так
пусть
они
говорят
о
вечности
и
вечности.
Jeg
lytter
ikke
halvt
Я
и
вполовину
не
слушаю.
Når
de
ord
bliver
talt
ned
indtil
de
ligger
under
mig
Когда
эти
слова
произносятся,
пока
они
не
ложатся
подо
мной.
Hjerte
du
som
banker
Сердце
ты
кто
бьешь
Jeg
kan
se
at
du
er
ved
at
dø
Я
вижу
ты
умираешь
Så
jeg
fryser
dig
fast
i
min
hånd
og
kigger
kun
på
dig
Поэтому
я
сжимаю
тебя
в
руке
и
смотрю
только
на
тебя.
Hjerte
du
som
banker
blidt
og
stille
Сердце,
которое
бьется
нежно
и
тихо.
Hjerte
du
som
banker???
efter
mer'
/ helt
og
ved???
Твое
сердце
любит
стучать???
после
большего
/ полностью
и
мимо???
Lad
mig
langsomt
lære
dig
og
kende
Позволь
мне
медленно
узнать
тебя.
Hjerte
du
som
banker
banker
Сердце
тебе
нравится
стучать
стучать
Ja
du
banker
og
banker
Да
ты
стучишь
и
стучишь
Mens
mine
tanker
de
brænder
В
то
время
как
мои
мысли
они
горят
Kan
ikke
give
dig
grund
til
at
leve
Я
не
могу
дать
тебе
повода
жить.
For
det
den
samme
jeg
mangler
Для
этого
мне
не
хватает
того
самого.
Hør
min
sang
mens
jeg
famler
Слушай
мою
песню,
пока
я
нащупываю
ее.
Ud
i
blinde
efter
noget
smukt
at
sige
Вслепую,
чтобы
сказать
что-то
прекрасное.
Men
ser
du
jeg
har
grædt
mig
selv
Но
видишь
ли
я
и
сам
плакал
Et
hav
jeg
er
ved
at
drukne
i
Море,
в
котором
я
тону.
Nu
jeg
helt
blå
inden
i
Теперь
я
совсем
посинел
внутри
Kan
høre
stilheden
råbe
og
skrige
Я
слышу,
как
тишина
кричит
и
кричит.
Jeg
håber
vi
kan
stå
Надеюсь,
мы
выстоим.
Men
vi
blevet
stukket
Но
нас
ужалили.
Vi
er
så
håb
forbi
Мы
так
полны
надежд.
Se
på
mine
tanker
spinder
Посмотри,
как
кружатся
мои
мысли.
Lyt
til
mine
nøgne
ord
Прислушайся
к
моим
голым
словам.
Forsvind
i
en
brændende
vinter
Исчезни
в
палящей
зиме.
Der
hvor
mine
øjne
bor
Где
живут
мои
глаза
Nu
ser
de
kun
på
dig
Теперь
они
смотрят
только
на
тебя.
Selv
når
jeg
lukker
dem
Даже
когда
я
закрываю
их.
Alting
gør
ondt
i
mig
Все
причиняет
мне
боль.
Så
de
taber
dråberne
Поэтому
они
роняют
капли.
Der
er
snart
ikke
flere
tilbage
Больше
ничего
не
останется.
Ligesom
dage
sig
mig
hvor
er
de
henne
Как
Дни
скажи
мне
где
они
De
falder
fra
os
sammen
med
et
liv
fuld
af
brændende
kvinder
Они
покидают
нас
вместе
с
жизнью
полной
пламенных
женщин
Der
går
i
glemme
Вот
так
забудь
Så
lad
det
blive
istid
i
mit
indre
Так
пусть
это
будет
Ледниковый
период
в
моем
нутре
På
mine
kinder
til
den
dag
jeg
forsvinder
На
моих
щеках
до
того
дня,
когда
я
исчезну.
Står
her
hvor
verden
ender
Неужели
здесь
конец
света
Med
hjertet
i
hænderne
С
сердцем
в
руках.
Hærdet
af
minder
Закаленный
воспоминаниями
Og
vi
vil
leve
atter
en
dag
И
однажды
мы
снова
будем
жить.
Selvom
ingenting
bliver
som
før
Хотя
ничего
уже
не
будет
как
прежде
Jeg
er
ikke
hjerte
løs
mer
Я
больше
не
бессердечна.
For
du
kan
banke
mod
min
verden
Ибо
ты
можешь
постучать
в
мой
мир.
Gememr
dig
væk
til
den
dag
vi
dør
Спрячься
пока
мы
не
умрем
Jeg
kan
se
hele
verdenen
bag
mig
nu
Теперь
я
вижу
весь
мир
позади
себя.
Alt
det
du
har
været
igennem
Все
через
что
ты
прошла
Hjerte
du
som
banker
blidt
og
stille
Сердце,
которое
бьется
нежно
и
тихо.
Hjerte
du
som
banker???
efter
mer'
/ helt
og
ved???
Твое
сердце
любит
стучать???
после
большего
/ полностью
и
мимо???
Lad
mig
langsomt
lære
dig
og
kende
Позволь
мне
медленно
узнать
тебя.
Hjerte
du
som
banker
banker
Сердце
тебе
нравится
стучать
стучать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): anne linnet, xander linnet
Attention! Feel free to leave feedback.