Xandria - Little Red Relish - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Xandria - Little Red Relish




Somewhere upon a normal day on a ancient forest way
Где-то в обычный день на древней лесной тропе.
He revealed himself to me and commands
Он открылся мне и повелевает.
Abandon your believe
Откажись от своей веры
I will request no more of thee
Я больше не буду просить тебя.
Cast away your faith and follow me down
Отбрось свою веру и следуй за мной вниз.
Take off the maiden like dress
Сними девичье платье
Your skin suits you best
Твоя кожа подходит тебе лучше всего.
Be gone with your demure air
Убирайся со своим скромным видом.
Hide or beseech
Прячься или умоляй.
Am I the relish in this written story
Я ли наслаждение в этой написанной истории
Nowhere to redeem
Негде искупить вину.
Nowhere to run
Бежать некуда.
The tale casts me into his arms
Сказка бросает меня в его объятия.
Into this sinful pleasure to which I now yield
В это греховное удовольствие, которому я теперь поддаюсь.
Free me from my ordeal
Освободи меня от моего испытания.
In the morning I awoke
Утром я проснулся.
I recalled the words he spoke
Я вспомнил слова, которые он произнес.
And could not withstand his final courtship
И не смогла устоять перед его последним ухаживанием.
Lead me deep into your woods
Веди меня вглубь своего леса.
I'm your "little riding hood"
Я твоя"шапочка".
Hear me plead and guide me to your wolfs lair
Услышь мою мольбу и отведи меня в свое Волчье логово.
Off with this maiden like dress
Долой это девичье платье
My skin suits me best
Моя кожа подходит мне больше всего
Dive into the crimson mare
Ныряй в малиновую кобылу
Hide or beseech
Прячься или умоляй.
Am I the relish in this written story
Я ли наслаждение в этой написанной истории
Nowhere to redeem
Негде искупить вину.
Nowhere to run
Бежать некуда.
The tale casts me into his arms
Сказка бросает меня в его объятия.
Into this sinful pleasure to which I now yield
В это греховное удовольствие, которому я теперь поддаюсь.
Free me from my ordeal
Освободи меня от моего испытания.
Oh deep in his wake
О глубоко в его кильватере
I lay down to be reborn and cradled
Я лег, чтобы возродиться и убаюкать.
Let me die to only reveal the secrets of my core
Позволь мне умереть только для того, чтобы раскрыть секреты моей сути.
Hide or beseech
Прячься или умоляй.
Am I the relish in this written story
Я ли наслаждение в этой написанной истории
Nowhere to redeem
Негде искупить вину.
Nowhere to run
Бежать некуда.
The tale casts me into his arms
Сказка бросает меня в его объятия.
Into this sinful pleasure to which I now yield
В это греховное удовольствие, которому я теперь поддаюсь.
Release me
Отпусти меня
Free me from my ordeal
Освободи меня от моего испытания.





Writer(s): Marco Heubaum, Dianne Van Giersbergen


Attention! Feel free to leave feedback.